Lyrics and translation Booba - Ultra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'vais
m'arrêter
d'parler
d'eux,
ils
sont
en
d'ssous
Я
перестану
говорить
о
них,
они
ничтожества
J'vais
arrêter
d'parler
d'eux,
ils
sont
en
dessous,
ils
vont
dire
qu'c'est
moi
l'haineux
Я
перестану
говорить
о
них,
они
ничтожества,
они
скажут,
что
я
злодей
J'vais
arrêter
d'parler
d'eux,
ils
sont
en
dessous,
ils
vont
dire
qu'c'est
moi
l'haineux
Я
перестану
говорить
о
них,
они
ничтожества,
они
скажут,
что
я
злодей
Différentes
religions,
je
serai
donc
rappelé
par
les
dieux
Разные
религии,
значит,
меня
вспомнят
боги
Jésus
n'reviendra
pas,
il
est
cloué
sur
une
croix
en
bois
Иисус
не
вернется,
он
пригвожден
к
деревянному
кресту
En
tout
cas,
moi,
j'l'attends
pas,
ni
lui,
ni
la
fin
du
mois
Во
всяком
случае,
я
его
не
жду,
ни
его,
ни
конца
месяца
J'me
fie
à
ma
bonne
étoile,
oui
petite
tchoin,
je
crois
en
toi
Я
полагаюсь
на
свою
счастливую
звезду,
да,
малышка,
я
верю
в
тебя
Tu
me
lâcheras
un
jour,
ils
diront
qu'j'te
méritais
pas
Ты
бросишь
меня
однажды,
они
скажут,
что
я
тебя
не
заслуживал
Ils
font
la
guerre
avec
des
chars,
on
pose
des
carrés
sur
Insta'
Они
воюют
танками,
мы
выкладываем
квадратики
в
Инстаграм
Welcome
to
the
sale,
vous
rentrez,
vous
ressortirez
pas
Добро
пожаловать
на
распродажу,
вы
войдете,
но
не
выйдете
J'lui
pose
très
peu
d'questions,
elle
pense
que
je
n'm'intéresse
pas
Я
задаю
ей
мало
вопросов,
она
думает,
что
я
не
интересуюсь
J'ai
deux
femmes
qui
savent
tout
déjà,
Siri
et
Alexa
У
меня
есть
две
женщины,
которые
уже
все
знают,
Siri
и
Alexa
Bientôt
des
nouvelles
du
front,
j'attends
le
retour
des
pirogues
Скоро
новости
с
фронта,
жду
возвращения
пирог
Not'
série
à
nous,
c'est
4 saisons,
1 épisode
Наш
сериал
-4 сезона,
1 серия
Si
tu
vois
une
plaque
9-2,
600
chevaux,
tu
sauras
qui
t'l'a
mise
Если
увидишь
номер
9-2,
600
лошадей,
ты
будешь
знать,
кто
тебе
это
устроил
Rien
d'mieux
qu'un
"nique
ta
mère"
en
Hébreux,
sur
un
ton
islamique
Нет
ничего
лучше,
чем
"пошла
к
черту"
на
иврите,
с
исламской
интонацией
Tu
mens
depuis
l'début,
n'est-ce
pas?
Ты
лжешь
с
самого
начала,
не
так
ли?
On
apprend
pas,
on
observe
ici,
on
grandit
pas,
on
pousse
Мы
не
учимся,
мы
наблюдаем
здесь,
мы
не
растем,
мы
прорастаем
À
quoi
sert
une
banquise
trop
fragile
pour
les
pas
d'un
ours?
Какой
смысл
в
льдине,
слишком
хрупкой
для
шагов
медведя?
J'ai
des
montagnes
de
problèmes,
j'préfère
dynamiter,
qu'escalader
У
меня
горы
проблем,
я
предпочитаю
взрывать,
чем
взбираться
Shaman
dit
qu'j'ai
mille-pattes,
le
dos
dur
comme
un
petit
scarabée
Шаман
говорит,
что
у
меня
тысяча
ног,
спина
твердая,
как
у
маленького
жука
Pour
eux,
j'suis
prêt
à
couler,
si
y
a
de
la
moula,
j'vais
la
trouver
Ради
них
я
готов
утонуть,
если
есть
бабки,
я
их
найду
T'as
pas
l'air
bien
dangereux,
comme
une
favela
d'Villacoublay
Ты
не
выглядишь
опасным,
как
фавела
в
Виллакубле
Vin
blanc,
Burrata,
c'est
bien
beau
tout
ça,
ça
va
coûter
Белое
вино,
буррата,
все
это
прекрасно,
но
это
будет
дорого
стоить
Vivastreet
c'est
le
sang
moi
j'donne
mucha
plata
pour
m'accoupler
Vivastreet
- это
кровь,
я
отдаю
много
денег,
чтобы
спариваться
Tu
mens
depuis
l'début,
n'est-ce
pas?
Ты
лжешь
с
самого
начала,
не
так
ли?
T'es
dans
l'milieu
qu'sur
le
terrain
d'foot
comme
Iniesta
Ты
в
тусовке
только
на
футбольном
поле,
как
Иньеста
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Booba, Jeanel Tonda Lukusa, Fatah Chekhchoukh
Album
ULTRA
date of release
04-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.