Lyrics and translation Boodles - Firefightin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
we
go
now,
here
we,
here
we
Поехали,
поехали,
поехали
Here
we
go
now,
here
we,
here
we
Поехали,
поехали,
поехали
Listen
with
your
ears
Слушай
внимательно,
I
will
not
stop
Я
не
остановлюсь,
'Till
I
O.D.
Пока
не
передоз,
Until
I
drop
Пока
не
упаду,
Y'all
better
watch
me
Тебе
лучше
смотреть
на
меня.
I
will
not
stop
Я
не
остановлюсь,
'Till
I
O.D.
Пока
не
передоз,
Until
I
drop
Пока
не
упаду,
Y'all
better
watch
me
Тебе
лучше
смотреть
на
меня.
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа,
Right
now
you
are
about
to
witness-
Прямо
сейчас
вы
станете
свидетелями
A
making
of
a
whole
new
part-
Создания
совершенно
новой
части
In
a
human's
personality
Личности
человека,
A
whole
new-
Совершенно
нового
Spectrum
of
character-
Спектра
характера,
That
is
associated
with
fight
or
flight
reflexes
Который
связан
с
рефлексами
"бей
или
беги",
Hence,
the
title
Отсюда
и
название.
Okay,
3,
2,
1,
let's
get-
Итак,
3,
2,
1,
поехали.
Feel
like
I'
m
hunkered
in
this
building
of
drifters
Чувствую
себя
загнанным
в
угол
в
этом
здании
бродяг,
The
headaches
and
migraines
they
come
in
waves
and
never
alter
Головные
боли
и
мигрени
накатывают
волнами
и
не
меняются,
Can't
help
but
worry
bout
my
brother
and
my
sisters
Не
могу
не
волноваться
за
своего
брата
и
сестер,
The
faces
I
will
face
to
when
I
come
out
of
this
poster
За
лица,
которые
я
увижу,
когда
выйду
из
этого
плаката.
Feel
like
I'
m
hunkered
in
this
building
of
drifters
Чувствую
себя
загнанным
в
угол
в
этом
здании
бродяг,
The
headaches
and
migraines
they
come
in
waves
and
never
alter
Головные
боли
и
мигрени
накатывают
волнами
и
не
меняются,
Can't
help
but
worry
bout
my
brother
and
my
sisters
Не
могу
не
волноваться
за
своего
брата
и
сестер,
The
faces
I
will
face
to
when
I
come
out
of
this
poster
За
лица,
которые
я
увижу,
когда
выйду
из
этого
плаката.
I
will
not
stop
Я
не
остановлюсь,
'Till
I
O.D.
Пока
не
передоз,
Until
I
drop
Пока
не
упаду,
Y'all
better
watch
me
Тебе
лучше
смотреть
на
меня.
I
will
not
stop
Я
не
остановлюсь,
'Till
I
O.D.
Пока
не
передоз,
Until
I
drop
Пока
не
упаду,
Y'all
better
watch
me
Тебе
лучше
смотреть
на
меня.
I
got
an
errand
on
my
hands,
gotta
make
it
to
the
top
У
меня
поручение,
должен
добраться
до
вершины,
Gotta
smoke
these
tico's
if
I
see
them
on
the
block
Должен
выкурить
этих
сосунков,
если
увижу
их
на
районе,
Lookin
for
the
fucking
chance
so
I
fire
till
they
stop
Ищу
чертов
шанс,
поэтому
стреляю,
пока
они
не
остановятся,
Gotta
get
all
the
muthafuckers
tryna
make
me
pop
Должен
достать
всех
ублюдков,
пытающихся
меня
убрать.
Eyes
on
the
side
when
my
feelings
are
burning
Смотрю
по
сторонам,
когда
мои
чувства
горят,
Prize
on
the
side
and
some
killings
for
some
earning
Приз
на
кону
и
несколько
убийств
ради
заработка,
Let
the
car
slide
at
the
medium
turn
Пусть
машина
скользит
на
среднем
повороте,
Nothing
left
to
lose
so
it's
time
for
us
to
hurt
Нечего
терять,
так
что
пришло
время
нам
пострадать.
Why
is
everybody
good
till
they
do
something
bad
Почему
все
такие
хорошие,
пока
не
сделают
что-то
плохое?
Why
is
everybody
cool
till
they
get
something
sad
Почему
все
такие
крутые,
пока
их
не
постигнет
что-то
грустное?
Why
ain't
everybody
doin
something
good
to
the
bad
Почему
все
не
делают
что-то
хорошее
плохому?
We
could've
stayed
away,
like,
walk
away
glad
Мы
могли
бы
просто
уйти,
уйти
довольными.
Cuz
I
got
somethin
on
the
line
Потому
что
у
меня
на
кону,
And
it's
a
list
of
all
your
lies
Список
всей
твоей
лжи.
If
I
confess
a
lil
something
I
would
feel
alive
Если
бы
я
признался
в
чем-то,
я
бы
почувствовал
себя
живым,
Instead
I
stall,
making
this
fucking
song
Вместо
этого
я
тяну
время,
сочиняя
эту
чертову
песню,
Carry
my
weight
along
covering
my
ears
and
eyes
like
Несу
свой
груз,
закрывая
уши
и
глаза,
как
будто:
"Coast
is
clear.
move
it.
stack
up.
flashing,
cover
your
eyes."
"Путь
свободен.
Двигай.
Вперед.
Вспышка,
закрой
глаза".
Eyes
blinded
like
a
hostage
in
a
swat
raid
Глаза
ослеплены,
как
у
заложника
во
время
штурма,
Flashes
bangin'
on
my
carpet
it's
a
boss
stage
Вспышки
бьют
по
моему
ковру,
это
сцена
для
босса,
Lies
slither
as
I
water
on
my
old
age
Ложь
расползается,
пока
я
старею,
I'll
be
there
when
I
make
it
to
the
top
stage
Я
буду
там,
когда
доберусь
до
вершины.
Little
ammo
in
my
mag
better
not
waste
Мало
патронов
в
обойме,
лучше
не
тратить,
Lookin
for
the
fuckin
path
better
make
haste
Ищу
чертов
путь,
лучше
поторопиться,
I
can
feel
it
in
my
blood
as
I
make
way
Я
чувствую
это
в
своей
крови,
прокладывая
себе
путь,
Wadin'
in
the
fuckin
swamp
it's
a
bad
day
Утопаю
в
чертовом
болоте,
плохой
день.
Bullets
hitting
on
my
body
it's
an
ass-kiss
Пули
бьют
по
моему
телу,
это
поцелуй
смерти,
As
I
look
into
the
angel
with
the
hatchet
Когда
я
смотрю
на
ангела
с
топором,
Asking
questions
like
"how
is
it
gonna
happen?"
Задавая
вопросы
вроде:
"Как
это
произойдет?",
What
kinda
vision
am
I
getting
in
last
bit?
Какое
видение
я
получаю
в
последний
момент?
Am
I
dying
in
a
silver
plated
casket?
Умру
ли
я
в
серебряном
гробу?
Will
my
siblings
and
my
children
get
some
cash-ins?
Получат
ли
мои
братья,
сестры
и
дети
страховку?
Will
my
living
be
remembered
like
the
Jacksons?
Будет
ли
моя
жизнь
помниться,
как
Джексоны?
Will
I
wrinkle
when
the
angels
wanna
have
me?
Буду
ли
я
морщиться,
когда
ангелы
захотят
меня?
Come
with
me
this
is
an
adventure
Пойдем
со
мной,
это
приключение
(All
the
cracks
and
the
bangs
and
the
crashes
(Все
эти
трещины,
удары
и
аварии,
All
the
lack
of
sanity
and
all
the
madness)
Вся
эта
потеря
рассудка
и
все
это
безумие)
To
a
place
where
you
will
remember
В
место,
которое
ты
запомнишь,
(All
the
black
and
the
white
and
the
pink
(Весь
этот
черный,
белый
и
розовый,
All
the
reds
in
my
jacket
I
am
bleeding)
Вся
эта
кровь
на
моей
куртке,
я
истекаю
кровью)
Please
don't
mind
if
it's
hard
to
render
Пожалуйста,
не
обращай
внимания,
если
тебе
трудно
это
представить,
(All
the
cracks
and
the-
all
the-
(Все
эти
трещины
и...
все
эти...
All
the
cracks
and
the
bangs
and
the
crashes)
Все
эти
трещины,
удары
и
аварии)
Cuz
in
this
place
of
mine
there
is
no
surrender
Потому
что
в
моем
мире
нет
капитуляции.
(All
the
black
and
the
white
and
the
pink
(Весь
этот
черный,
белый
и
розовый,
All
the
reds
in
my
jacket
I
am
bleeding)
Вся
эта
кровь
на
моей
куртке,
я
истекаю
кровью)
All
the
cracks
and
the
bangs
and
the
crashes
Все
эти
трещины,
удары
и
аварии,
All
the
lack
of
sanity
and
all
the
madness
Вся
эта
потеря
рассудка
и
все
это
безумие,
All
the
black
and
the
white
and
the
pink
Весь
этот
черный,
белый
и
розовый,
All
the
reds
in
my
jacket
I
am
bleeding
Вся
эта
кровь
на
моей
куртке,
я
истекаю
кровью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fadhlan Darari
Attention! Feel free to leave feedback.