Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
can
you
do
this
to
me
Wie
kannst
du
mir
das
antun?
I
trusted
you
and
now
it's
so
bleak
Ich
habe
dir
vertraut
und
jetzt
ist
es
so
düster.
Take
a
look
through
my
eyes
am
I
dead
to
you?
Schau
durch
meine
Augen,
bin
ich
tot
für
dich?
All
you
do
now
is
bother
my
sleep
Alles,
was
du
jetzt
tust,
ist
meinen
Schlaf
zu
stören.
Your
coat
is
still
there
on
my
chair
Deine
Jacke
ist
immer
noch
da
auf
meinem
Stuhl.
I
can't
stop
remembering
days
Ich
kann
nicht
aufhören,
mich
an
die
Tage
zu
erinnern.
You
were
so
nice
to
me
I
didn't
notice
a
shred
Du
warst
so
nett
zu
mir,
ich
habe
keine
Spur
bemerkt.
Wish
I
could've
gone
back
do
better
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückgehen
und
es
besser
machen.
This
world
is
so
mean
it's
better
to
fake
Diese
Welt
ist
so
gemein,
es
ist
besser,
etwas
vorzutäuschen.
Don't
wanna
invest
in
somebody's
mistakes
Ich
will
nicht
in
die
Fehler
von
jemandem
investieren.
When
you
set
light
to
my
fuse
Wenn
du
meine
Zündschnur
anzündest,
Expect
violent
explosions
of
truth
erwarte
heftige
Explosionen
der
Wahrheit.
I
feel
like
a
cowboy
too
blue
Ich
fühle
mich
wie
ein
Cowboy,
zu
traurig.
You
went
in
and
untie
my
shoes
Du
bist
reingegangen
und
hast
meine
Schuhe
aufgebunden.
When
you
set
light
to
my
fuse
Wenn
du
meine
Zündschnur
anzündest,
Expect
violent
explosions
of
truth
erwarte
heftige
Explosionen
der
Wahrheit.
I
feel
like
a
cowboy
too
blue
Ich
fühle
mich
wie
ein
Cowboy,
zu
traurig.
You
went
in
and
untie
my
shoes
Du
bist
reingegangen
und
hast
meine
Schuhe
aufgebunden.
How
can
you
do
this
to
me
Wie
kannst
du
mir
das
antun?
Between
the
lines
I
thought
we
were
clean
Zwischen
den
Zeilen
dachte
ich,
wir
wären
klar.
Maybe
it's
my
damn
ego
I
just
can't
be
in
sync
Vielleicht
ist
es
mein
verdammtes
Ego,
ich
kann
einfach
nicht
synchron
sein.
You
just
slam
the
door
then
it
gets
weird
Du
knallst
einfach
die
Tür
zu,
dann
wird
es
komisch.
Sun
is
low,
night
is
coming
Die
Sonne
steht
tief,
die
Nacht
kommt.
I
don't
want
to
know
Ich
will
nicht
wissen,
Why
you're
drowning
me
under
my
tears
warum
du
mich
unter
meinen
Tränen
ertränkst.
All
your
phrases
hurt
more
than
these
sticks
and
stones
All
deine
Phrasen
schmerzen
mehr
als
diese
Stöcke
und
Steine.
I
am
under
thy
spear
Ich
bin
unter
deinem
Speer.
This
world
is
so
mean
it's
better
to
fake
Diese
Welt
ist
so
gemein,
es
ist
besser,
etwas
vorzutäuschen.
Don't
wanna
invest
in
somebody's
mistakes
Ich
will
nicht
in
die
Fehler
von
jemandem
investieren.
When
you
set
light
to
my
fuse
Wenn
du
meine
Zündschnur
anzündest,
Expect
violent
explosions
of
truth
erwarte
heftige
Explosionen
der
Wahrheit.
I
feel
like
a
cowboy
too
blue
Ich
fühle
mich
wie
ein
Cowboy,
zu
traurig.
You
went
in
and
untie
my
shoes
Du
bist
reingegangen
und
hast
meine
Schuhe
aufgebunden.
When
you
set
light
to
my
fuse
Wenn
du
meine
Zündschnur
anzündest,
Expect
violent
explosions
of
truth
erwarte
heftige
Explosionen
der
Wahrheit.
I
feel
like
a
cowboy
too
blue
Ich
fühle
mich
wie
ein
Cowboy,
zu
traurig.
You
went
in
and
untie
my
shoes
Du
bist
reingegangen
und
hast
meine
Schuhe
aufgebunden.
What
you
want
is
in
the
skies,
I
can
only
stand
here
on
earth
Was
du
willst,
ist
in
den
Himmeln,
ich
kann
nur
hier
auf
der
Erde
stehen.
I
don't
have
enough
time
but
I
promise
i'll
make
time
for
us
first
Ich
habe
nicht
genug
Zeit,
aber
ich
verspreche,
ich
werde
mir
Zeit
für
uns
nehmen,
zuerst.
(I
like
how
you
come
and
go)
(Ich
mag,
wie
du
kommst
und
gehst)
What
you
said
to
me
hurts
but
I
deny
that
it's
all
just
a
whiff
Was
du
zu
mir
gesagt
hast,
schmerzt,
aber
ich
leugne,
dass
es
nur
ein
Hauch
ist.
Of
emotions
Von
Emotionen.
Sometimes
it's
absurd
how
I
act
never
fails
to
do
hurt
Manchmal
ist
es
absurd,
wie
ich
handle,
und
es
tut
immer
weh.
When
you
set
light
to
my
fuse
Wenn
du
meine
Zündschnur
anzündest,
Expect
violent
explosions
of
truth
erwarte
heftige
Explosionen
der
Wahrheit.
I
feel
like
a
cowboy
too
blue
Ich
fühle
mich
wie
ein
Cowboy,
zu
traurig.
You
went
in
and
untie
my
shoes
Du
bist
reingegangen
und
hast
meine
Schuhe
aufgebunden.
When
you
set
light
to
my
fuse
Wenn
du
meine
Zündschnur
anzündest,
Expect
violent
explosions
of
truth
erwarte
heftige
Explosionen
der
Wahrheit.
I
feel
like
a
cowboy
too
blue
Ich
fühle
mich
wie
ein
Cowboy,
zu
traurig.
You
went
in
and
untie
my
shoes
Du
bist
reingegangen
und
hast
meine
Schuhe
aufgebunden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fadhlan Darari
Attention! Feel free to leave feedback.