Boogarins - Noite Bright - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Boogarins - Noite Bright




Noite Bright
Bright Night
Noite bright
Bright night
Hoje eu vi a ponta do infinito nos seus olhos
Today I saw the tip of infinity in your eyes
Noite site
Perfect night
Hoje eu senti que todo equilíbrio era nosso
Today I felt like all the balance was ours
Seu corpo, seu suor, seu doce
Your body, your sweat, your sweetness
Um gosto de delírio, antes fosse, é, é
A taste of delirium, if only it were, is, is
Seu corpo, seu suor, seu doce
Your body, your sweat, your sweetness
Um gosto de delírio, antes fosse, é, é
A taste of delirium, if only it were, is, is
Mas é verdade, dói, é verdade, dói
But it's true, it hurts, it's true, it hurts
Tem gosto de delírio, antes fosse, é, é
It tastes like delirium, if only it were, is, is
Mas é verdade, dói, é verdade, dói
But it's true, it hurts, it's true, it hurts
Gosto de delírio, antes fosse, é
A taste of delirium, if only it were, is
Noite bright
Bright night
Hoje eu vi a ponta do infinito nos seus olhos
Today I saw the tip of infinity in your eyes
Noite site
Perfect night
Hoje eu senti que todo equilíbrio era nosso
Today I felt like all the balance was ours
Seu corpo, seu suor, seu doce
Your body, your sweat, your sweetness
Um gosto de delírio, antes fosse, é, é
A taste of delirium, if only it were, is, is
Seu corpo, seu suor, seu doce
Your body, your sweat, your sweetness
Um gosto de delírio, antes fosse, é, é
A taste of delirium, if only it were, is, is
Mas é verdade, dói, a verdade, dói
But it's true, it hurts, the truth, it hurts
Gosto de delírio, antes fosse, é, é
A taste of delirium, if only it were, is, is
Mas é verdade, dói, é verdade, dói
But it's true, it hurts, it's true, it hurts
Gosto de delírio, antes fosse, é
A taste of delirium, if only it were, is
Noite bright
Bright night
Hoje eu vi a ponta do infinito nos seus olhos
Today I saw the tip of infinity in your eyes
Noite site
Perfect night
Hoje eu senti que todo equilíbrio era nosso
Today I felt that all the infinity was ours
Todo o infinito era nosso
All the infinity was ours
Todo o infinito era nosso
All the infinity was ours
Todo o infinito era nosso
All the infinity was ours
Todo o infinito era nosso
All the infinity was ours
Noite bright
Bright night
Hoje eu vi a ponta do infinito nos seus olhos
Today I saw the tip of infinity in your eyes
Noite site
Perfect night
Hoje eu senti
Today I felt
Noite bright
Bright night
Hoje eu vi a ponta do infinito nos seus olhos
Today I saw the tip of infinity in your eyes
Noite site
Perfect night
Hoje eu senti que todo equilíbrio era nosso
Today I felt like all the balance was ours
(Aí acabava, né, sacou?)
(There it ended, right?)
(Acho que é melhor direto da fritação, sem pausa pro silêncio)
(I think it's better straight out of frying, without pause for the silence)





Writer(s): Benke Ianomami Ferraz Da Cunha De Souza Teixeira, Fernando De Almeida Filho, Raphael Vaz Costa, Ynaiã Silva Benthroldo


Attention! Feel free to leave feedback.