Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Loco(a)!
¿Porque
tanto
tattoo?
Verrückte!
Warum
so
viele
Tattoos?
(Verso
1- Boogát)
(Vers
1- Boogát)
¡Loco!
¿Porque
tanto
tattoo?
¿A
donde
vas
tú?
Verrückte!
Warum
so
viele
Tattoos?
Wohin
gehst
du?
Pintado
como
cuadro
como
todo
tu
crew
Bemalt
wie
ein
Gemälde,
wie
deine
ganze
Crew
Oliendo
hindú,
fumando
bambú
Riechend
nach
Hindu,
Rauchst
Bambus
Moviendo
sincopado
como
Maracatu
Bewegst
synkopiert
wie
Maracatu
Lo
tienes
en
la
espalda,
lo
tienes
en
el
pié
Du
hast
es
auf
dem
Rücken,
du
hast
es
am
Fuß
Lo
tienes
en
el
pecho
como
signo
de
tu
fe
Du
hast
es
auf
der
Brust
als
Zeichen
deines
Glaubens
Lo
tienes
en
el
cuello,
lo
tienes
en
el
pito
Du
hast
es
am
Hals,
du
hast
es
am
Pimmel
Lo
tienes
en
la
mano,
te
quedaste
agarrado
Du
hast
es
in
der
Hand,
du
bleibst
hängen
Enganchado
al
dolor
de
la
aguja
Süchtig
nach
dem
Schmerz
der
Nadel
Igual
de
adictivo
que
el
cuerpito
de
la
Bruja
Genauso
suchterzeugend
wie
der
Körper
der
Hexe
Que
bien
dibuja
el
man
que
el
metal
empuja
Der
Typ
zeichnet
gut,
der
das
Metall
schiebt
Afila
la
navaja
y
trabaja
Schärft
das
Rasiermesser
und
arbeitet
(Verso
2- Boogát)
(Vers
2- Boogát)
¡Loca!
¿Porque
tanto
tattoo?
¿A
donde
vas
tu?
Verrückte!
Warum
so
viele
Tattoos?
Wohin
gehst
du?
Cuerpito
de
diosita
con
diseño
manchu
Körper
einer
Göttin
mit
Manchu-Design
Cual
es
tu
champú,
receta
bantú
Was
ist
dein
Shampoo,
Bantu-Rezept?
Me
duele
tu
bellesa
como
pinche
Kung
Fu
Deine
Schönheit
tut
mir
weh
wie
verdammtes
Kung
Fu
Lo
tienes
en
la
pierna
por
donde
me
gusta
Du
hast
es
am
Bein,
wo
es
mir
gefällt
También
en
el
brazo
y
tu
madre
se
asusta
Auch
am
Arm
und
deine
Mutter
erschrickt
Lo
tienes
en
la
teta,
chica
sexy
Du
hast
es
an
der
Brust,
sexy
Mädchen
Lo
tienes
en
la
nalga
solo
pa′
tu
Papy
Du
hast
es
am
Arsch
nur
für
deinen
Papy
Chulo
mi
chula
que
no
coagula
Schön
mein
Schatz,
das
nicht
gerinnt
Y
mueve
la
cabeza
cuando
el
Boogát
gesticula
Und
bewegt
den
Kopf,
wenn
Boogát
gestikuliert
Cadera
ondula
como
formas
de
tu
piel
Hüfte
schwingt
wie
Formen
deiner
Haut
Con
tinta
sabe
mejor
la
miel
Mit
Tinte
schmeckt
der
Honig
besser
(Verso
3– Niña
Dioz)
(Vers
3– Niña
Dioz)
Probando
ese
menu
cuando
viajas
por
el
mundo
Probierst
das
Menü,
wenn
du
durch
die
Welt
reist
Expresando
con
tinta
en
la
piel
mi
propio
rumbo
Drücke
mit
Tinte
auf
der
Haut
meinen
eigenen
Weg
aus
Una
huella
infinita
que
grava
en
el
presente
Eine
unendliche
Spur,
die
in
die
Gegenwart
eingraviert
Se
clava
en
mi
piel
la
aguja
y
se
queda
por
siempre
Die
Nadel
gräbt
sich
in
meine
Haut
und
bleibt
für
immer
Nunca
es
suficiente,
siempre
quiero
mas
Nie
genug,
ich
will
immer
mehr
Parezco
mural,
no
me
dejan
de
mirar
Sehe
aus
wie
ein
Wandgemälde,
kann
nicht
aufhören,
mich
anzusehen
En
la
calle
con
sus
miradas
clavadas
Auf
der
Straße
mit
ihren
durchdringenden
Blicken
Es
cierto
que
las
chicas
mas
guapas
están
tatuadas
Stimmt,
die
schönsten
Mädchen
sind
tätowiert
Se
ve
sexy
con
mi
onda
mexican
Sieht
sexy
aus
mit
meinem
mexikanischen
Vibe
Adicta
al
adrenalina
del
ink
nos
explican
Süchtig
nach
dem
Adrenalin
des
Tintenstichs,
erklären
sie
Porque
tanto
tattoo,
porque
no
soy
como
tu
Warum
so
viele
Tattoos,
warum
ich
nicht
bin
wie
du
Tengo
mi
propio
estilo
siempre
lo
llevo
conmigo
Hab
meinen
eigenen
Stil,
trage
ihn
immer
bei
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrés Oddone
Attention! Feel free to leave feedback.