Boogat - Eres Hecha para Mi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boogat - Eres Hecha para Mi




Eres Hecha para Mi
Сделана для меня
eres hecha para mí. ¡En-hen!
Ты создана для меня. Ура!
En francés dirían "pour la vie". ¡En-hen!
По-французски сказали бы "pour la vie". Ура!
Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen!
Влюблён с тех пор, как выбрал тебя. Ура!
Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en!
И если попросишь меня измениться, отвечу: нет-нет!
eres hecha para mí. ¡En-hen!
Ты создана для меня. Ура!
En francés dirían "pour la vie". ¡En-hen!
По-французски сказали бы "pour la vie". Ура!
Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen!
Влюблён с тех пор, как выбрал тебя. Ура!
Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en!
И если попросишь меня измениться, отвечу: нет-нет!
eres todo lo que un hombre puede desear,
Ты - всё, что мужчина может желать,
De tu sonrisa hasta tu manera de cocinar,
От твоей улыбки до твоей манеры готовить,
Tu manera de moverte en la hora de amar
Твоей манеры двигаться в момент любви
Y tu respiro pesado cuando te hago enojar.
И твоего тяжёлого дыхания, когда я тебя злю.
¡Mami chula! Eres todo lo que me faltaba.
Сладкая моя! Ты - всё, чего мне не хватало.
Se siente uno incompleto sin su alma gemela,
Человек чувствует себя неполным без своей родственной души,
Pero ya no, no me va a tocar pa' un rato.
Но теперь нет, мне не придётся ждать долго.
Me tienes adicto de tus suaves besitos.
Я зависим от твоих нежных поцелуев.
eres hecha para mí. ¡En-hen!
Ты создана для меня. Ура!
En francés dirían "pour la vie". ¡En-hen!
По-французски сказали бы "pour la vie". Ура!
Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen!
Влюблён с тех пор, как выбрал тебя. Ура!
Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en!
И если попросишь меня измениться, отвечу: нет-нет!
eres hecha para mí. ¡En-hen!
Ты создана для меня. Ура!
En francés dirían "pour la vie". ¡En-hen!
По-французски сказали бы "pour la vie". Ура!
Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen!
Влюблён с тех пор, как выбрал тебя. Ура!
Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en!
И если попросишь меня измениться, отвечу: нет-нет!
Si me muero antes de ti quiero ser incinerado
Если я умру раньше тебя, я хочу, чтобы меня кремировали
Y que hagas volar mis cenizas en el cielo
И чтобы ты выпустила мой прах на свободу
Con tu aliento, soplándome con tus pulmones
Твоим дыханьем, выдувая меня своими лёгкими
Como el viento hace volar las hojas de los arboles.
Как ветер поднимает в воздух листья деревьев.
Y sonríe, mismo si lloras.
И улыбайся, даже если ты плачешь.
Me hiciste feliz y no se cuenta en horas
Ты сделала меня счастливым, и это нельзя исчислить часами
Pero falta mucho antes de eso mi amor,
Но до этого ещё далеко, моя любовь,
Así que no lo pienses y dame tu calor porque...
Так что не думай об этом и подари мне своё тепло, потому что...
eres hecha para mí. ¡En-hen!
Ты создана для меня. Ура!
En francés dirían "pour la vie". ¡En-hen!
По-французски сказали бы "pour la vie". Ура!
Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen!
Влюблён с тех пор, как выбрал тебя. Ура!
Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en!
И если попросишь меня измениться, отвечу: нет-нет!
eres hecha para mí. ¡En-hen!
Ты создана для меня. Ура!
En francés dirían "pour la vie". ¡En-hen!
По-французски сказали бы "pour la vie". Ура!
Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen!
Влюблён с тех пор, как выбрал тебя. Ура!
Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en!
И если попросишь меня измениться, отвечу: нет-нет!
No creas todo lo que dice la gente,
Не верь всему, что говорят люди,
Que el amor es un virus que te vuelve enclenque.
Что любовь - это вирус, который делает тебя слабым.
Y si es una enfermedad, ¡ay qué miedo!
И если это болезнь, о, как мне страшно!
Carita de monstruo, prefiero estar enfermo.
Уродливое личико, я предпочитаю быть больным.
Y no me curen, que estoy bien así,
И не лечите меня, я и так хорошо,
El corazón feliz desde que te conocí.
Моё сердце радуется с тех пор, как я встретил тебя.
Cariñito eres mi cacho del Edén
Детка, ты - мой кусочек рая,
Y pues, así es, Aleluya y Amen.
Так что, да, Аллилуйя и Аминь.
eres hecha para mí. ¡En-hen!
Ты создана для меня. Ура!
En francés dirían "pour la vie". ¡En-hen!
По-французски сказали бы "pour la vie". Ура!
Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen!
Влюблён с тех пор, как выбрал тебя. Ура!
Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en!
И если попросишь меня измениться, отвечу: нет-нет!
eres hecha para mí. ¡En-hen!
Ты создана для меня. Ура!
En francés dirían "pour la vie". ¡En-hen!
По-французски сказали бы "pour la vie". Ура!
Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen!
Влюблён с тех пор, как выбрал тебя. Ура!
Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en!
И если попросишь меня измениться, отвечу: нет-нет!





Writer(s): Benedikt Wiessmeier, Daniel Russo Garrido


Attention! Feel free to leave feedback.