Boogat - Promesa De Regreso - translation of the lyrics into German

Promesa De Regreso - Boogattranslation in German




Promesa De Regreso
Versprechen der Rückkehr
No te puedo olvidar
Ich kann dich nicht vergessen
Te quiero demasiado
Ich liebe dich zu sehr
Me fui a emigrar
Ich bin ausgewandert
Y claro que te extraño
Und natürlich vermisse ich dich
Un sentimiento de saudade que no se quita
Ein Gefühl von Saudade, das nicht vergeht
Con promesa de regreso a una distancia
Mit dem Versprechen der Rückkehr aus der Ferne
De lejos todo se ve muy bien
Aus der Ferne sieht alles sehr gut aus
La tierra prometida, depende pa quién
Das gelobte Land, kommt darauf an, für wen
Esas fronteras sirven pa'l vaivén
Diese Grenzen dienen dem Hin und Her
Seguimos vivos, con salud, amén
Wir leben noch, sind gesund, Amen
Algo ta mejor y algo está del nabo
Manches ist besser und manches ist zum Kotzen
Ser diferente, pero discriminado
Anders sein, aber diskriminiert werden
Buscando la paz, no se hagan los bravos
Den Frieden suchen, nicht auf dicke Hose machen
Vine a cambiar, no pa ser su esclavo
Ich kam, um mich zu verändern, nicht um ihr Sklave zu sein
Y recuerdo los atardeceres con amistades
Und ich erinnere mich an die Sonnenuntergänge mit Freunden
Domingos de felicidad con los familiares
Glückliche Sonntage mit der Familie
Un amor profundo pa esos lugares
Eine tiefe Liebe für diese Orte
Me fui buscando oportunidades
Ich ging fort, um nach Möglichkeiten zu suchen
No te puedo olvidar
Ich kann dich nicht vergessen
Te quiero demasiado
Ich liebe dich zu sehr
Me fui a emigrar
Ich bin ausgewandert
Y claro que te extraño
Und natürlich vermisse ich dich
El sentimiento de saudade que no se quita
Das Gefühl von Saudade, das nicht vergeht
Con promesa de regreso a una distancia
Mit dem Versprechen der Rückkehr aus der Ferne
El campo en invierno parece una playa
Das Feld im Winter sieht aus wie ein Strand
Pero mi piel aún pierde melanina
Aber meine Haut verliert immer noch Melanin
Un viento boreal me besa la mejilla
Ein Nordwind küsst meine Wange
Y alguien me enseñó que de revés se camina
Und jemand hat mir beigebracht, dass man rückwärts geht
Mi alma anda triste, le falta vitamina
Meine Seele ist traurig, ihr fehlt Vitamin
Todo se ve pálido, me dijo mi retina
Alles sieht blass aus, sagte meine Netzhaut
Pienso en adaptarme sin negarme
Ich denke daran, mich anzupassen, ohne mich selbst zu verleugnen
Instalarme aquí y encontrarme
Mich hier niederzulassen und mich selbst zu finden
Y mismo si, amo a mi país de origen
Und selbst wenn, ich liebe mein Herkunftsland
Siempre hay un lío por los que dirigen
Es gibt immer Ärger wegen derer, die regieren
Me fui de ahí y buscando el Edén
Ich bin von dort weg und auf der Suche nach Eden
Me subí cuando pasó el tren
Ich bin eingestiegen, als der Zug vorbeikam
No te puedo olvidar
Ich kann dich nicht vergessen
Te quiero demasiado
Ich liebe dich zu sehr
Me fui a emigrar
Ich bin ausgewandert
Y claro que te extraño
Und natürlich vermisse ich dich
Un sentimiento de saudade que no se quita
Ein Gefühl von Saudade, das nicht vergeht
Con promesa de regreso a una distancia
Mit dem Versprechen der Rückkehr aus der Ferne
Me fui para un país frío
Ich bin in ein kaltes Land gegangen
A ver qué suerte anda conmigo
Um zu sehen, welches Glück mich erwartet
A empezar mi vida de nuevo
Um mein Leben neu zu beginnen
Bendición
Segen
Me fui para un país frío
Ich bin in ein kaltes Land gegangen
A ver qué suerte anda conmigo
Um zu sehen, welches Glück mich erwartet
A empezar mi vida de nuevo
Um mein Leben neu zu beginnen
Está cabrón
Es ist verdammt schwer





Writer(s): Daniel Russo Garrido, Diego Cruz Lora, Emmanuel Richard Bordón, Eugenio Roberto Osorio, Sebastian Riquelme Chandia


Attention! Feel free to leave feedback.