Boogat - Sapatinho - translation of the lyrics into German

Sapatinho - Boogattranslation in German




Sapatinho
Leise Sohle
Vamos beijar juntinho
Lass uns ganz eng küssen
Amar no sapatinho
Uns lieben, ganz heimlich
Cantar juntinho
Zusammen singen
Vamos viver no sapatinho
Lass uns ganz heimlich leben
no sapatinho
Ganz heimlich
no sapatinho
Ganz heimlich
no sapatinho
Ganz heimlich
no sapatinho
Ganz heimlich
Desabafa essa raiva do cume no lume do perdão
Lass diese Wut vom Gipfel im Licht der Vergebung los
Arrega da baia libera uma paixão
Reiß dich von der Bucht los, befreie eine Leidenschaft
Desata o cego do peito
Löse den blinden Knoten in deiner Brust
Com fogo e com razão
Mit Feuer und mit Vernunft
Entrega essa pena pra outra encarnação
Übergib diese Trauer einer anderen Inkarnation
Viver não é caso de sofrer
Leben heißt nicht leiden
Gozar faz a gente se valer
Genießen lässt uns wertvoll fühlen
Chorar pode até acontecer
Weinen kann schon mal passieren
Sorrir, peito aberto sem temer
Lächeln, offene Brust, ohne Furcht
no sapatinho (só no sapatinho)
Ganz heimlich (ganz heimlich)
no sapatinho (só no sapatinho)
Ganz heimlich (ganz heimlich)
no sapatinho (só no sapatinho)
Ganz heimlich (ganz heimlich)
no sapatinho (sapa-)
Ganz heimlich (ganz lei-)
Pasé toda mi vida a odiar
Ich habe mein ganzes Leben damit verbracht zu hassen
A ti porque creí que tenías más
Dich, weil ich glaubte, du hättest mehr
Un dolor del cual no me podía salvar
Ein Schmerz, von dem ich mich nicht retten konnte
Así que pocos días encontré la paz
So fand ich nur wenige Tage Frieden
Soñando de amor y de serenidad
Träumend von Liebe und Gelassenheit
En un mundo de esperanza asesinada
In einer Welt ermordeter Hoffnung
Amargo como sabor de realidad
Bitter wie der Geschmack der Realität
Pero quiero creer en generosidad
Aber ich möchte an Großzügigkeit glauben
Y si me protejo de ti, temo el rechazo
Und wenn ich mich vor dir schütze, fürchte ich die Ablehnung
No quiero encimarte solo un abrazo
Ich will dich nicht bedrängen, nur eine Umarmung
Es que di la mano y tomaron todo el brazo
Ich gab die Hand und sie nahmen den ganzen Arm
Apagué infierno y regué paraíso
Ich löschte die Hölle und bewässerte das Paradies
Necesito a los otros y me cuesta
Ich brauche die anderen und es fällt mir schwer
Vivo de comunión porque aún me falta
Ich lebe von Gemeinschaft, weil es mir noch fehlt
Poco a poco el camino anda
Nach und nach geht der Weg voran
Paso a paso como zapateada
Schritt für Schritt, wie beim Stepptanz
no sapatinho (só no sapatinho)
Ganz heimlich (ganz heimlich)
no sapatinho (só no sapatinho)
Ganz heimlich (ganz heimlich)
no sapatinho (só no sapatinho)
Ganz heimlich (ganz heimlich)
no sapatinho (sa-)
Ganz heimlich (ganz-)





Writer(s): Russo Garrido Daniel, Osorio Eugenio, Richard Bordon Emmanuel, Rocha Bianca, Dos Anjos Andre, Ramos Diogo


Attention! Feel free to leave feedback.