Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired/Reflections
Устал/Размышления
I′m
tired
of
that
shit,
nigga,
shut
up
Я
устал
от
этого
дерьма,
детка,
заткнись.
Niggas
ain't
tryna
hear
none
of
that
Никто
не
хочет
это
слышать.
Conscious
shit
fuck
you
talkin′
'bout?
Вся
эта
сознательная
хрень,
о
чем
ты
говоришь?
Niggas
tryin
to
get
faded,
get
high
Все
хотят
просто
отрубиться,
накуриться.
They
like
"Nigga,
we
tired
of
hearin'
you
poor"
Они
говорят:
"Чувак,
нам
надоело
слушать,
как
тебе
плохо,"
Out
your
heart
about
how
you
in
Изливать
душу
о
том,
как
ты
The
struggle
and
how
you
at
war
Борешься
и
как
ты
на
войне
With
yourself
and
how
you
not
С
самим
собой,
и
как
ты
не
Confident
and
you
insecure
Уверен
в
себе
и
какой
ты
неуверенный.
Niggas
tired
of
that
shit,
don′t
Всем
надоело
это
дерьмо,
никто
не
Wanna
hear
that
story
no
more,
I′m
tired
Хочет
больше
слышать
эту
историю,
я
устал.
Nigga,
ain't
you
tired
of
telling
it?
Чувак,
разве
ты
не
устал
ее
рассказывать?
Ain′t
you
tired
of
not
being
relevant?
Разве
ты
не
устал
быть
неактуальным?
Ain't
you
tired
of
talking
Разве
ты
не
устал
говорить
′Bout
your
ex
and
your
relative
О
своей
бывшей
и
своих
родственниках
And
diggin'
up
skeletons?
И
ворошить
прошлое?
Ain′t
you
fucking
tired?
Nigga,
shut
up
Разве
ты,
черт
возьми,
не
устал?
Чувак,
заткнись.
You're
right,
I
am
fucking
tired
of...
I'm
tired...
Ты
права,
я,
черт
возьми,
устал...
Я
устал...
I′m
tired
of
working
at
myself,
I
wanna
be
perfect
already
Я
устал
работать
над
собой,
я
хочу
уже
быть
идеальным.
I′m
tired
of
the
dating
process
Я
устал
от
свиданий.
I
wanna
know
what's
certain
already
Я
хочу
уже
знать,
что
меня
ждет.
I′m
tired
of
questioning
if
God
real
Я
устал
сомневаться,
есть
ли
Бог.
I
wanna
get
murdered
already
Я
хочу,
чтобы
меня
уже
пристрелили.
The
police
are
arriving
on
the
scene
Полиция
прибывает
на
место
происшествия.
No
one
knows
what's
happened
yet
Никто
еще
не
знает,
что
произошло.
Uh,
we′re
waiting
for
Э-э,
мы
ждем...
We're
on
Rosecrans
and
Stanford
Мы
на
Роузкранс
и
Стэнфорд.
I
see
a
gentleman
here
Я
вижу
здесь
джентльмена.
Sir,
can
we
inter...
Sir,
can
we
interview
you,
sir?
Сэр,
можем
ли
мы...
Сэр,
можем
ли
мы
взять
у
вас
интервью,
сэр?
Come
and
save
me,
I
feel
threatened
Приди
и
спаси
меня,
я
чувствую
угрозу.
Think
I
ran
into
a
dead
end,
uh
Кажется,
я
зашел
в
тупик,
э-э.
Ain′t
no
point
in
using
weapons,
no
Нет
смысла
использовать
оружие,
нет.
I'm
at
war
with
my
reflection,
uh
Я
воюю
со
своим
отражением,
э-э.
I
want
fame,
well,
I
can't
take
L′s
Я
хочу
славы,
ну,
я
не
могу
терпеть
поражения.
I
can′t
stay
still,
but
I
can't
pay
bills
Я
не
могу
сидеть
на
месте,
но
я
не
могу
оплачивать
счета.
It
hard
to
feel
shit
when
you
livin′
off
pain
pills
Трудно
что-то
чувствовать,
когда
живешь
на
обезболивающих.
Hard
to
put
on
war
boots
Трудно
надеть
боевые
ботинки,
When
you
walkin'
on
eggshells
Когда
ходишь
по
тонкому
льду.
Don′t
let
no
nigga
tell
you
that
you
slept
on
Не
позволяй
никому
говорить
тебе,
что
ты
проспал.
You
better
take
the
blame
that
Лучше
возьми
на
себя
вину
за
то,
You
progressed
wrong
and
then
got
stepped
on,
uh
Что
ты
неправильно
развивался,
а
потом
тебя
затоптали,
э-э.
The
text's
long
but
I
ain′t
replying
for
weeks,
uh
Сообщение
длинное,
но
я
не
отвечаю
неделями,
э-э.
I
got
my
peace
for
a
positivity
breach
Я
обрел
свой
мир
после
нарушения
позитива.
This
my
second
stage,
this
my
metaphase,
whoa
Это
моя
вторая
стадия,
это
моя
метафаза,
воу.
This
the
leverage
change,
ain't
no
retrograde,
uh
Это
изменение
рычага,
никакого
ретрограда,
э-э.
Ain't
seen
Heaven′s
gates
but
I
got
hella
plates,
whoa
Не
видел
райских
врат,
но
у
меня
куча
тарелок,
воу.
See
this
a
deadly
game,
and
I
need
better
aim
Видишь,
это
смертельная
игра,
и
мне
нужна
лучшая
цель.
Come
and
help
me,
I
feel
threatened
Приди
и
помоги
мне,
я
чувствую
угрозу.
Think
I
ran
into
a
dead
end
Кажется,
я
зашел
в
тупик.
Ain′t
no
point
in
using
weapons,
no
no
Нет
смысла
использовать
оружие,
нет,
нет.
'Cause
I′m
at
war
with
my
reflection,
no
no
Потому
что
я
воюю
со
своим
отражением,
нет,
нет.
Come
and
save
me,
I
feel
threatened
Приди
и
спаси
меня,
я
чувствую
угрозу.
Think
I
ran
into
a
dead
end
Кажется,
я
зашел
в
тупик.
Ain't
no
point
in
using
weapons
Нет
смысла
использовать
оружие.
′Cause
I'm
at
war
with
my
reflection,
yo
yo
Потому
что
я
воюю
со
своим
отражением,
йоу,
йоу.
Uh,
5 AM,
I
got
no
rest
on
you
niggas
Э-э,
5 утра,
я
не
даю
вам,
нигеры,
покоя.
My
morning
flow′ll
be
the
death
of
you
niggas
Мой
утренний
флоу
станет
вашей
смертью,
нигеры.
At
this
point,
my
reflection
could
get
it
В
данный
момент,
мое
отражение
может
получить
это.
My
homies,
the
jury,
the
honor,
my
label
Мои
кореша,
жюри,
честь,
мой
лейбл,
My
shawty,
my
baby,
my
mama
Моя
малышка,
мой
ребенок,
моя
мама.
This
for
the
fences
I'm
hoppin'
Это
за
заборы,
через
которые
я
перепрыгиваю.
So
don′t
be
shocked
when
Так
что
не
удивляйся,
когда
All
your
plans
are
negated
Все
твои
планы
будут
сведены
на
нет.
Shout
out
Jhene,
she
rub
my
back
Спасибо
Jhene,
она
трет
мне
спину,
And
then
she
say
I′m
the
greatest
А
потом
говорит,
что
я
лучший.
Say
perspective's
′bout
the
Говорит,
что
перспектива
зависит
от
Angle
that
you
lookin'
from
Угла,
с
которого
ты
смотришь.
Investing
in
protection
at
your
Инвестируй
в
защиту
своей
Chest
before
the
bullets
come
Груди,
прежде
чем
прилетят
пули.
How
I′m
'posed
to
look
to
stunt
Как
я
могу
выпендриваться,
When
I
don′t
feel
my
growth
nearin'?
Когда
я
не
чувствую
приближения
своего
роста?
What's
harder,
missing
cosigns
or
being
co-parents?
Что
сложнее,
отсутствие
поддержки
или
совместное
воспитание
детей?
Treat
your
heart
just
like
a
treasure,
let
no
ho
near
it
Относись
к
своему
сердцу
как
к
сокровищу,
не
подпускай
к
нему
никого.
Address
the
fact
you
the
Признай
тот
факт,
что
ты
Suppression
of
your
own
spirit,
oh
shit,
uh
Подавляешь
свой
собственный
дух,
о
черт,
э-э.
My
clothes
tearing
and
I′m
scarred
up
Моя
одежда
рвется,
и
я
весь
в
шрамах.
Ain′t
sparred
much
Не
особо
спарринговался.
It's
better
living
with
your
guard
up,
fuck
Лучше
жить
с
поднятым
щитом,
черт
возьми.
How
many
girls
did
I
just
call
up?
Скольким
девушкам
я
только
что
позвонил?
I′m
mixin'
liquor
in
my
Starbucks,
fuck
Я
мешаю
ликер
в
своем
Старбаксе,
черт
возьми.
I′m
the
one
in
front
the
Я
тот,
кто
перед
Gun
and
the
one
behind
the
trigger
Пистолетом
и
тот,
кто
за
спусковым
крючком.
I
been
hidin'
from
my
truths
Я
прятался
от
своей
правды,
They
will
never
find
a
nigga
Они
никогда
не
найдут
меня.
If
they
ever
find
a
nigga,
I
identify
the
killer
Если
они
когда-нибудь
найдут
меня,
я
опознаю
убийцу.
I′ma
be
the
only
witness,
it's
that
pussy
in
the
mirror
Я
буду
единственным
свидетелем,
это
та
тряпка
в
зеркале.
Come
and
help
me,
I
feel
threatened
Приди
и
помоги
мне,
я
чувствую
угрозу.
Think
I
ran
into
a
dead
end
Кажется,
я
зашел
в
тупик.
Ain't
no
point
in
using
weapons,
no
Нет
смысла
использовать
оружие,
нет.
I′m
at
war
with
my
reflection,
uh
Я
воюю
со
своим
отражением,
э-э.
Niggas
ain′t
shit,
these
niggas
ain't
shit
Ниггеры
- ничтожества,
эти
ниггеры
- ничтожества.
Hahaha,
niggas
ain′t
shit
Ха-ха-ха,
ниггеры
- ничтожества.
That's
supposed
to
be
about
me
or
something?
Это
должно
быть
обо
мне
или
что-то
в
этом
роде?
What
you
mean?
That′s
my
shit
Что
ты
имеешь
в
виду?
Это
моя
песня.
That's
my
song,
you
know?
Niggas
ain′t
shit
Это
моя
песня,
понимаешь?
Ниггеры
- ничтожества.
Pass
me
the
aux
cord
Дай
мне
aux.
I'm
not
passing
you
no
damn
aux
cord
Я
не
дам
тебе
никакого
aux.
This
my
car,
this
my
car
Это
моя
машина,
это
моя
машина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Gitelman, Moussa Michel Elias, Sharon Ogo-uzodike, Keyel Deaunta Walker, Oliver Vital Chanin, Anthony Tremaine Dixson, Gwendolyn Lorraine Bunn
Attention! Feel free to leave feedback.