Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
over
the
world...
Überall
auf
der
Welt...
Black
drug
dealer,
you
have
to
wise
up
Schwarzer
Drogendealer,
du
musst
klug
werden
And
organize
your
business
so
that
we
can
rise
up
Und
dein
Geschäft
organisieren,
damit
wir
aufsteigen
können
If
your
gonna
sell
crack
then
don't
be
a
fool
Wenn
du
schon
Crack
verkaufst,
dann
sei
kein
Narr
Organize
your
money
and
open
up
a
school
Organisiere
dein
Geld
und
eröffne
eine
Schule
Drug
dealer,
understand
historical
fact
Drogendealer,
verstehe
die
historische
Tatsache
Every
race
got
ahead
from
sellin
drugs
except
Black
Jede
Rasse
kam
durch
Drogenverkauf
voran,
außer
die
Schwarzen
We
are
under
attack,
here
comes
another
cold
fact
Wir
werden
angegriffen,
hier
kommt
eine
weitere
kalte
Tatsache
In
the
30's
and
40's
a
drug
dealer
wasn't
black
In
den
30ern
und
40ern
war
ein
Drogendealer
nicht
schwarz
They
were
Jewish,
Italian,
Irish,
Polish,
etc.
etc.
Sie
waren
jüdisch,
italienisch,
irisch,
polnisch,
usw.
usw.
Now
in
90
their
live's
a
lot
better
Jetzt
in
den
90ern
ist
ihr
Leben
viel
besser
They'll
sell
you
a
sweater,
a
pair
of
pants
cold
hearted
Sie
verkaufen
dir
kaltherzig
einen
Pullover,
eine
Hose
But
first
sellin
drugs
and
killin
people
is
how
they
started
Aber
zuerst
begannen
sie
mit
Drogenverkauf
und
dem
Töten
von
Menschen
Drug
dealer,
black
and
Hispanic,
stop
killin
one
another
Drogendealer,
schwarz
und
hispanisch,
hört
auf,
euch
gegenseitig
umzubringen
Cause
in
the
ghetto
we're
all
brothers
Denn
im
Ghetto
sind
wir
alle
Brüder
Organized
economically,
understand
the
psychology
Organisiert
euch
wirtschaftlich,
versteht
die
Psychologie
America
is
the
drug
monopoly
Amerika
ist
das
Drogenmonopol
They
own
the
block
and
kill
your
brother
for
Sie
besitzen
den
Block
und
töten
deinen
Bruder
dafür
Therefore,
we
got
the
same
enemy
- what's
more,
I
go
on
tour
Deshalb
haben
wir
denselben
Feind
– außerdem
gehe
ich
auf
Tour
But
who
do
you
think
picks
up
the
bill?
Aber
wer,
denkst
du,
bezahlt
die
Rechnung?
A
hard
workin
fireman?
Chill
Ein
hart
arbeitender
Feuerwehrmann?
Entspann
dich
Repeat
Chorus
2X
Refrain
2X
wiederholen
Eighty
percent
of
American
business
is
created
illegally
Achtzig
Prozent
des
amerikanischen
Geschäfts
entstehen
illegal
This
is
a
fact
I
don't
ask
you
to
believe
in
me
Das
ist
eine
Tatsache,
ich
verlange
nicht,
dass
du
mir
glaubst
If
you're
really
in
the
drug
game
to
win
it
Wenn
du
wirklich
im
Drogengeschäft
bist,
um
zu
gewinnen
Eventually
you're
gonna
get
shot,
open
a
clinic
Irgendwann
wirst
du
angeschossen,
eröffne
eine
Klinik
Again,
if
you're
really
in
the
drug
game
to
win
it
Nochmal,
wenn
du
wirklich
im
Drogengeschäft
bist,
um
zu
gewinnen
Invest
in
a
prison,
therefore
you
can
be
put
in
it
Investiere
in
ein
Gefängnis,
dann
kannst
du
hineingesteckt
werden
Everyone
else
did
it
now
they
chillin
Alle
anderen
haben
es
getan,
jetzt
entspannen
sie
sich
Above
the
law,
while
your
under
the
law
still
killin
Über
dem
Gesetz,
während
du
unter
dem
Gesetz
immer
noch
tötest
One
another,
wake
up
my
Hispanic
brother,
my
African
brother
Euch
gegenseitig,
wach
auf,
mein
hispanischer
Bruder,
mein
afrikanischer
Bruder
America's
not
your
mother
Amerika
ist
nicht
deine
Mutter
Or
your
father,
so
don't
bother
with
right
or
wrong
Oder
dein
Vater,
also
mach
dir
keine
Gedanken
über
richtig
oder
falsch
Just
check
out
the
logic
in
the
song
Prüfe
einfach
die
Logik
in
diesem
Lied
Organize,
realize,
become
unhypnotized
Organisiere
dich,
erkenne,
werde
enthypnotisiert
To
the
lies
that
your
livin
for
the
get
high
Von
den
Lügen,
für
die
du
lebst,
um
high
zu
werden
See
many
people
have
forgotten
the
fact
Sieh,
viele
Leute
haben
die
Tatsache
vergessen
That
America
was
never
ever
built
for
Black
Dass
Amerika
niemals
für
Schwarze
gebaut
wurde
So
when
some
people
are
gonna
run
and
buy
crack
Also,
wenn
manche
Leute
losrennen
und
Crack
kaufen
Take
the
money
and
put
it
back
into
Black
Nimm
das
Geld
und
investiere
es
zurück
in
die
schwarze
Gemeinschaft
It's
only
logic,
see
KRS-One
will
rock
it
Es
ist
nur
Logik,
sieh,
KRS-One
wird
es
rocken
With
knowledge,
education
for
the
people
I'll
never
stop
it
Mit
Wissen,
Bildung
für
die
Leute,
ich
werde
es
niemals
stoppen
Organize
and
legitimize
your
business
Organisiere
und
legitimiere
dein
Geschäft
Remember,
everybody
else
did
this
Erinnere
dich,
alle
anderen
haben
das
getan
Repeat
Chorus
2X
Refrain
2X
wiederholen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lawrence Krsone Parker, Paul Prince
Attention! Feel free to leave feedback.