Lyrics and translation Boogie Down Productions - Jack of Spades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
* Was
also
featured
in
the
movie
"I'm
Gonna
Get
You
Sucka"
* Также
был
снят
в
фильме
"Я
достану
тебя,
лох".
Again
we
start,
let
me
say
my
part
Мы
снова
начинаем,
позвольте
мне
сказать
свою
часть.
About
the
only
guy
who
has
some
heart
О
единственном
парне,
у
которого
есть
сердце.
It
took
some
time
for
the
heart
to
come
Потребовалось
некоторое
время,
чтобы
сердце
пришло.
But
it's
HERE,
and
everybody's
in
fear
Но
оно
здесь,
и
все
в
страхе.
Crashin
through
the
door
of
that
WHORE
Вломился
в
дверь
этой
шлюхи
Bringin
a
end
to
this
gold
chain
WAR
Положить
конец
этой
войне
золотых
цепей
What
you
saw,
KRS-One
is
now
seeing
То,
что
ты
видел,
КРС-один
теперь
видит.
Another
fly
human
being
Еще
одна
муха
человеческое
существо
Making,
no
excuses
for
the
losers
Никаких
оправданий
для
проигравших.
Chain-snatchers,
pimps,
drug
abusers
Похитители
цепей,
сутенеры,
наркоманы.
You
don't
like
it
but
you
gotta
keep
PUSHIN
Тебе
это
не
нравится
но
ты
должен
продолжать
настаивать
Until
somebody
starts
MUSHIN
Пока
кто
нибудь
не
начнет
кашлять
All
these
suckers,
claimin
to
rule
the
environment
Все
эти
сосунки
утверждают,
что
правят
окружающей
средой.
(Nah
man,
I
ain't
buyin
it)
(Нет,
чувак,
я
его
не
куплю)
You
seem
to
think
that
everybody
can
be
taught
Ты,
кажется,
думаешь,
что
всех
можно
научить.
That
everyone
else
can
be
bought
Что
всех
остальных
можно
купить.
But,
you
took
a
short,
cause
one
guy
hasn't
been
paid
Но
ты
взял
коротышку,
потому
что
одному
парню
не
заплатили.
He
is
the
Jack
of
Spades!
Он-Валет
Пик!
* D-Nice
scratches
"Jack.
Jack."
*
* Д-хорошие
царапины
"Джек.
Джек".
*
He's
a,
calm
kind
of
guy,
courageous
and
loyal
Он
спокойный
парень,
смелый
и
преданный.
But
don't
let
the
temper
boil
Но
не
позволяй
своему
характеру
закипать.
Cause
just
like
a
pot
when
the
whistle
blows
Потому
что
так
же
как
горшок
когда
дует
свисток
(That's
right
boy,
anything
goes!)
(Правильно,
парень,
все
идет!)
The
crime
is
commited
and
he's
right
on
your
tail
Преступление
совершено,
и
он
у
тебя
на
хвосте.
There's
no
bail,
not
thinkin
bout
jail
Залога
нет,
не
думаю
о
тюрьме.
All
the
ends,
are
justified
by
the
means
Все
цели
оправданы
средствами.
When
Jack's
on
the
scene
Когда
Джек
на
сцене.
Track
the
movement,
don't
lose
it
Следите
за
движением,
не
теряйте
его.
Cause
if
he
come
through
the
back,
he
ATTACKS
Потому
что
если
он
войдет
через
заднюю
дверь,
он
нападет.
CRACK,
cocaine,
cops,
and
more
fiends
Крэк,
кокаин,
копы
и
другие
злодеи.
Who
all
get
the
same
in
the
heat
of
this
gold
chain
GAME
Кто
все
получает
одно
и
то
же
в
пылу
этой
игры
с
золотой
цепью
Here
is
the
aim
--
Вот
цель
...
Destroy
all
the
stereotypes,
hypes,
and
crack
pipes
Уничтожьте
все
стереотипы,
шумиху
и
крэк.
We
don't
like,
criminals,
and
crime
--
Мы
не
любим
преступников,
а
преступления
...
But
we
don't
pay
it
any
mind
Но
мы
не
обращаем
на
это
внимания.
So
here
comes
Kung-Fu,
Joe,
and
Fly
Guy
А
вот
и
кунг-фу,
Джо
и
Флай
Гай.
Slade,
Hammer,
and
Slammer
Slade,
Hammer
и
Slammer
I,
am
a,
renegade
teacher
and
scholar
Я-учитель-Отступник
и
ученый.
If
you
ain't
up
on
it
you
GOTTA
Если
ты
не
в
курсе,
ты
должен
...
Fall
to
the
back
of
the
line
Падай
в
конец
очереди
Hear
this
rhyme,
cause
I'ma
say
it
one
more
time
Услышь
эту
рифму,
потому
что
я
повторю
ее
еще
раз.
It's
JACK'S
theme
song
that
KRS
made
Это
песня
Джека,
которую
сочинил
КРС.
It's
called
the
Jack
of
Spades!
Это
называется
Валет
Пик!
* D-Nice
scratches
"Jack.
Jack."
*
* Д-хорошие
царапины
"Джек.
Джек".
*
You
know,
the
Jack
of
Spades
is
now
down
with
the
BDP
Posse
Вы
знаете,
пиковый
валет
теперь
сражается
с
отрядом
БДП.
If
you
wanna
see
more,
just
watch
me
Если
хочешь
увидеть
больше,
просто
смотри
на
меня.
MAN,
do
what
I
do,
throw
your
hands
in
the
air
Чувак,
делай
то
же,
что
и
я,
вскинь
руки
вверх!
And
scream
it
out,
ohh
yeah
"OHH
YEAHHH!"
И
кричи
Это,
О
да,
"О
да,
да!"
One
more
time!
"OHH
YEAHHH!"
Еще
раз!
" О,
да!"
(Flash
the
rhyme!)
(Вспышка
рифмы!)
Cool,
guy,
loud
and
quiet
Круто,
парень,
громко
и
тихо.
If
your
head's
in
the
way,
he'll
FLY
IT
Если
твоя
голова
будет
мешать,
он
полетит
на
ней.
Don't
try
it,
cause
Jack
of
Spades
doesn't
BUY
IT
Не
пытайся,
потому
что
пиковый
валет
на
это
не
купится.
He's
a
one
man
riot
Он
бунтарь
из
одного
человека
Cleanin
the
community,
of
all
it's
debris
Очищаю
общество
от
всего
этого
мусора.
The
road
was
long
and
scary
and
some
didn't
make
it
Дорога
была
долгой
и
страшной,
и
некоторые
не
справились
с
ней.
The
average
guy
couldn't
take
it
Обычный
парень
не
смог
бы
этого
вынести.
But
JACK,
is
not,
the
average
guy
Но
Джек-не
обычный
парень.
He
took
a
piece
of
the
pie
and
BIT
IT
Он
взял
кусок
пирога
и
откусил
его.
Got
with
it,
for
his
brother
he
DID
IT
Справился
с
этим,
для
своего
брата
он
это
сделал.
So
you
gotta
admit
it
Так
что
ты
должен
признать
это
This
is
a
martyr,
a
soldier,
a
hero
Это
мученик,
солдат,
герой.
WHY?
Because
he
started
from
zero
Потому
что
он
начал
с
нуля.
In
this
battle
he
clearly
understands
their
power
В
этой
битве
он
ясно
понимает
их
силу.
They're
payin
people
by
the
hour
Они
платят
людям
по
часам
To
sell,
to
lie,
to
try,
to
stand
up
and
deny
Продавать,
лгать,
пытаться,
вставать
и
отрицать.
They
are
gettin
everybody
HIGH
Они
поднимают
всем
настроение
High
on
a
cable,
cash
under
the
table
Высоко
на
кабеле,
наличные
под
столом.
Currency
is
how
they're
able
Валюта-это
то,
на
что
они
способны.
To
buy
the
cops
and
props
and
keep
the
law
PAID
Чтобы
купить
копов
и
реквизит
и
чтобы
закон
платил
But
here
comes
the
Jack
of
Spades!
А
вот
и
Валет
Пик!
* D-Nice
scratches
"Jack.
Jack."
*
* Д-хорошие
царапины
"Джек.
Джек".
*
(KRS)
Break
it
down!
(КРС)
сломай
его!
* D-Nice
scratches
"Jack.
Jack."
*
* Д-хорошие
царапины
"Джек.
Джек".
*
Fresh.
for
Jack
of
Spades,
you
SUCKERS
Свежо.
для
Валета
пик,
вы,
сосунки
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
hah.
Ха-ха-ха-ха-ха-ха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lawrence Parker
Attention! Feel free to leave feedback.