Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The P Is Free
Das P ist gratis
Yes,
Scott
LaRock
you
know
you
rule
hip-hop
Ja,
Scott
LaRock,
du
weißt,
du
regierst
Hip-Hop
Yes,
Mr.
Lee
you
can
rule
hip-hop
Ja,
Mr.
Lee,
du
kannst
Hip-Hop
regieren
And,
B-57
you
can
rule
hip-hop
Und,
B-57,
du
kannst
Hip-Hop
regieren
But,
KRS-One
rule
it
non-stop
Aber
KRS-One
regiert
ihn
ohne
Unterlass
When
I'm
in
Brooklyn,
yes,
we
rulin
hip-hop
Wenn
ich
in
Brooklyn
bin,
ja,
wir
regieren
Hip-Hop
When
I'm
in
Manhattan,
we
rulin
hip-hop
Wenn
ich
in
Manhattan
bin,
wir
regieren
Hip-Hop
When
I'm
in
Queens,
we
rulin
hip-hop
Wenn
ich
in
Queens
bin,
wir
regieren
Hip-Hop
And
when
in
Staten
Island
we
rulin
hip-hop
Und
wenn
in
Staten
Island,
wir
regieren
Hip-Hop
But
in
the
Bronx,
we
rulin
y'all
tonight
Aber
in
der
Bronx,
wir
regieren
euch
alle
heute
Nacht
But
in
the
Bronx,
we
rulin
y'all
tonight
Aber
in
der
Bronx,
wir
regieren
euch
alle
heute
Nacht
We
come
to
rock
you
whether
you're
Black
or
you're
white
Wir
sind
gekommen,
um
euch
zu
rocken,
egal
ob
ihr
Schwarz
oder
Weiß
seid
Cos
KRS-One
you
know
I'm
never?
frank?
Denn
KRS-One,
ihr
wisst,
ich
bin
niemals
fake?
Come
catch
a
star
Komm,
fang
einen
Star
The
girlies
are
free
Die
Mädels
sind
gratis
Cos
the
crack
costs
money
Denn
das
Crack
kostet
Geld
I
say
the
girlies
are
free
Ich
sage,
die
Mädels
sind
gratis
Cos
the
crack
costs
money
Denn
das
Crack
kostet
Geld
Ridin
one
day
on
my
freestyle
fix
Eines
Tages
fuhr
ich
auf
meinem
Freestyle-Rad
Jammin
to
a
tape
Scott
LaRock
had
mixed
Hörte
ein
Tape,
das
Scott
LaRock
gemischt
hatte
I
said
to
myself
"This
tape
sound
funky"
Ich
sagte
mir:
"Dieses
Tape
klingt
funky"
Ridin
past
the
116th
Street
junkie
Fuhr
am
Junkie
der
116.
Straße
vorbei
Thought
I
saw
Denise
but
I
was
only
assumin
Dachte,
ich
hätte
Denise
gesehen,
aber
das
war
nur
eine
Vermutung
Took
another
look
and
that
butt
was
boomin
Schaute
nochmal
hin
und
dieser
Hintern
war
der
Hammer
Did
a
little
trick
on
my
freestyle
fix
Machte
einen
kleinen
Trick
auf
meinem
Freestyle-Rad
And
I
was
right
beside
the
girl,
she
was
all
on
the
tip
Und
ich
war
direkt
neben
dem
Mädel,
sie
war
ganz
heiß
drauf
She
said
"Hi,
DJ
KRS"
Sie
sagte:
"Hi,
DJ
KRS"
She
kissed
me
on
my
neck
so
I
gave
her
a
peck
Sie
küsste
mich
auf
den
Hals,
also
gab
ich
ihr
einen
Kuss
She
said
"I'm
really
in
a
hurry
so
I
cannot
wait
Sie
sagte:
"Ich
hab's
wirklich
eilig,
also
kann
ich
nicht
warten
If
you
give
me
a
life
while
we
ride
to
the?
bait?"
Wenn
du
mich
mitnimmst,
während
wir
zum?
Spot?
fahren?"
She
jumped
on
my
bike,
I
said
"Huh,
what's
your
stop?"
Sie
sprang
auf
mein
Rad,
ich
sagte:
"Hä,
wo
willst
du
hin?"
She
said
"Right
around
the
corner
to
the
crack
spot
Sie
sagte:
"Gleich
um
die
Ecke
zum
Crack-Spot
If
you
buy
me
a
crack
I'll
know
how
to
act
Wenn
du
mir
Crack
kaufst,
weiß
ich,
was
zu
tun
ist
But
if
you
don't,
you
might
as
well
step
back"
Aber
wenn
nicht,
kannst
du
gleich
abhauen"
I
said
"Now
how
the
hell
we
jump
off
to
this?
Ich
sagte:
"Wie
zum
Teufel
kommen
wir
jetzt
darauf?
I'm
doin
you
a
favor,
I'm
givin
you
a
lift"
Ich
tu
dir
einen
Gefallen,
ich
nehm
dich
mit"
She
said
"KRS,
you
know
it
goes"
Sie
sagte:
"KRS,
du
weißt,
wie
es
läuft"
I
said
"Yeah,
you
little...
it
seems
that
you're
a
hoe"
Ich
sagte:
"Ja,
du
kleine...
es
scheint,
du
bist
'ne
Hure"
I
did
a
little
trick
on
my
freestyle
fix
Ich
machte
einen
kleinen
Trick
auf
meinem
Freestyle-Rad
And
she
was
right
on
the
ground
lookin
after
it
Und
sie
lag
direkt
auf
dem
Boden
und
schaute
dumm
drein
A
girl
tried
to
take
my
out
one
day
Ein
Mädel
versuchte
mich
eines
Tages
auszunehmen
For
a
play,
not
your
everyday?
trey?
Für
ein
Spielchen,
nicht
dein
alltäglicher?
Trick?
We
walked
to
the
spot,
she
says
she
want
a
rock
Wir
gingen
zum
Spot,
sie
sagt,
sie
will
einen
Stein
I
looked
in
my
pocket,
didn't
have
a
lot
Ich
schaute
in
meine
Tasche,
hatte
nicht
viel
I
said
"You
better
get
yourself
a
job"
Ich
sagte:
"Such
dir
besser
einen
Job"
She
tried
to
tell
me
that
times
were
hard
Sie
versuchte
mir
zu
erzählen,
dass
die
Zeiten
hart
seien
I
told
the
hoe,
I
said
"Yo,
that's
not
my
fault
Ich
sagte
der
Hure,
ich
sagte:
"Yo,
das
ist
nicht
meine
Schuld
You
need
a
vault",
I'm
out
to
assault
Du
brauchst
einen
Tresor",
ich
bin
darauf
aus,
anzugreifen
Any
girl
I
find
who
try
to
take
my
for
mine
Jedes
Mädel,
das
ich
finde,
das
versucht,
mich
um
meins
zu
bringen
I'm
gonna
have
to?
pin?
it
just
another
time
Ich
werde
sie
wohl?
festnageln?
müssen,
nur
ein
andermal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lawrence Parker, Scott Larock
Attention! Feel free to leave feedback.