Lyrics and translation Boogieman Dela - Walk Through Like I Got It (feat. Hitready)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk Through Like I Got It (feat. Hitready)
Прохожу Словно Всё Моё (feat. Hitready)
...travel
and
she
got
like
a
fuckin,
what
is?
Uh,
the
passport?
...путешествует,
и
у
неё,
чёрт
возьми,
что
это?
А,
паспорт?
And
she
got
like
40
different
jawns
and
she
been
every
fuckin
where.
И
у
неё
их
штук
40
разных,
и
она,
блин,
везде
побывала.
Like,
she
stay
on
a
plane.
So
like,
she
high
maintenance
and
shit.
Типа,
она
постоянно
в
самолёте.
Так
что,
она
требовательная,
ну
и
всё
такое.
We
can
fall
back
and
chill
and
shit.
Мы
можем
расслабиться
и
потусить.
She
got
like
big
plans
she
wanna
do
shit
all
the
fuckin
time.
У
неё
грандиозные
планы,
она
хочет
постоянно
что-то
делать,
чёрт
возьми.
She
was
with
my
nephew
Shizz
and
Shizz
like
I'm
going
to
mu-fuckin
Она
была
с
моим
племянником
Шизом,
и
Шиз
типа:
"Я
собираюсь,
мать
твою,"
Umm...
He
said
I'm
going
to
mu-fuckin
Эмм...
Он
сказал:
"Я
собираюсь,
мать
твою,"
Miami.
I
said
we
going
to
Miami
too
or
whatever.
В
Майами.
Я
сказал:
"Мы
тоже
едем
в
Майами",
ну
или
как-то
так.
I
float
through
like
I
live
on
the
moon
Я
парю,
словно
живу
на
луне,
I
need
space
please
give
me
some
room
Мне
нужно
пространство,
дай
мне
немного
места.
I'm
just
tryna
to
stay
grounded
Я
просто
пытаюсь
оставаться
приземлённым,
But
I'm
surrounded
with
people
so
out
of
this
world
Но
я
окружён
людьми,
которые
не
от
мира
сего.
I
can't
help
but
to
travel
(we
out
here)
Я
не
могу
не
путешествовать
(мы
здесь)
The
king
of
sound
bitch
Король
звука,
детка.
I'm
so
rock
and
roll
I
started
off
as
a
pebble
(rockstar)
Я
такой
рок-н-ролльный,
что
начинал
с
гальки
(рок-звезда).
These
frauds
not
on
my
level
(not
at
all)
Эти
фрики
не
моего
уровня
(вообще
нет).
I'm
bout
to
kill
this
shit
get
a
hearse
and
a
shovel
(you
niggas
dead)
Я
собираюсь
убить
это
дерьмо,
принесите
катафалк
и
лопату
(вы,
ниггеры,
мертвы).
I
walk
through
like
I
already
made
it
Я
прохожу
так,
словно
уже
всего
добился.
You
walk
through
looking
all
outdated
that
ain't
vintage
(looking
bad)
Ты
проходишь,
выглядя
устаревшим,
и
это
не
винтаж
(выглядишь
плохо).
That
ain't
pimpin'
you
senseless
what's
your
image
Это
не
круто,
ты
без
чувств,
какой
твой
имидж?
My
chick
a
yellow
bone
like
one
of
The
Simpsons
(ouu)
Моя
цыпочка
светлокожая,
как
одна
из
Симпсонов
(оу).
My
dark
skin
Jawn
like
one
of
The
Jacksons
(ouu)
Моя
темнокожая
цыпочка,
как
одна
из
Джексонов
(оу).
They
tell
me
I'm
flyer
than
one
of
The
Jetsons
Они
говорят,
что
я
круче,
чем
один
из
Джетсонов.
(We
outer
space
yall)
(Мы
в
космосе,
ребята)
We
walk
through
raise
the
temperature
Мы
проходим,
поднимаем
температуру,
Then
bounce
like
a
check
without
the
signature,
damn!
Затем
отскакиваем,
как
чек
без
подписи,
чёрт!
I
walk
through
like
I
got
it
(cuz
I
got
it)
Я
прохожу
словно
всё
моё
(потому
что
всё
моё).
I
walk
through
like
I
got
it
(cuz
I
got
it)
Я
прохожу
словно
всё
моё
(потому
что
всё
моё).
I
walk
through
like
(yeah)
Я
прохожу
словно
(да).
I
walk
through
like
I
got
it
(cuz
I
got
it)
Я
прохожу
словно
всё
моё
(потому
что
всё
моё).
I
walk
through
like
I
got
it
(cuz
I
got
it)
Я
прохожу
словно
всё
моё
(потому
что
всё
моё).
I
walk
through
like
(yeah)
Я
прохожу
словно
(да).
I
walk
through
like
I
got
it
(cuz
I
got
it)
Я
прохожу
словно
всё
моё
(потому
что
всё
моё).
I
walk
through
like
I
got
it
(cuz
I
got
it)
Я
прохожу
словно
всё
моё
(потому
что
всё
моё).
I
walk
through
like
(yeah)
Я
прохожу
словно
(да).
I
walk
through
like
I
got
it
(cuz
I
got
it)
Я
прохожу
словно
всё
моё
(потому
что
всё
моё).
I
walk
through
like
I
got
it
(cuz
I
got
it)
Я
прохожу
словно
всё
моё
(потому
что
всё
моё).
I
walk
through
like
(yeah)
Я
прохожу
словно
(да).
Yeah
im
in
this
bitch
camo
everything
Да,
я
в
этом
дерьме,
камуфляж
везде.
Married
to
the
game
wedding
ring
on
the
pinky
(pinky)
Женат
на
игре,
обручальное
кольцо
на
мизинце
(мизинец).
Smelling
all
stinky
(stinky)
Пахну
весь
вонючкой
(вонючка).
Wallet
all
chunky
(chunky)
Кошелёк
толстый
(толстый).
Smoking
on
grass
with
hair
like
Tinky
Winky
(aye)
Курю
травку
с
волосами,
как
у
Тинки-Винки
(эй).
Don't
play
with
me
like
it's
okay
with
me
Не
играй
со
мной,
как
будто
мне
всё
равно.
I
hear
them
jack
boys
running
down
in
your
city
(where
they
at)
Я
слышу,
как
эти
шакалы
бегают
по
твоему
городу
(где
они?).
I
dare
you
run
up
on
me
Я
смею
тебя
на
меня
наехать.
Pull
this
Roscoe
P
Cold
Chain
on
him
whoa!
Вытащу
этот
Роско
Пи
Колд
Чейн
на
него,
во!
Pocket
full
of
dirty
money
Карманы
полны
грязных
денег.
Fly
dude
with
the
cool
stroll
I
only
want
the
money
(Hitready)
Крутой
чувак
с
крутой
походкой,
я
хочу
только
деньги
(Hitready).
I
used
to
love
girls
(yah)
Раньше
я
любил
девушек
(да).
But
they
love
money
(yah)
Но
они
любят
деньги
(да).
Now
I
love
money
and
they
can't
get
none
from
me
Теперь
я
люблю
деньги,
и
они
ничего
от
меня
не
получат.
Look
what
you've
done
to
me
was
born
thoroughbred
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделал,
я
родился
чистокровным.
Start
touching
little
paper
then
I
wanted
more
bread
Начал
трогать
бумажки,
потом
захотел
больше
бабла.
Like
when
I
first
got
a
dick
suck
I
wanted
more
head
Как
когда
я
впервые
получил
минет,
я
захотел
больше.
Got
to
chase
more
bread
got
to
chase
more
bread
Должен
гнаться
за
большим
баблом,
должен
гнаться
за
большим
баблом.
Them
bitches
won't
get
shit
here
Эти
сучки
ничего
здесь
не
получат.
Them
trick
bulls
up
there
Эти
лохи
там
наверху.
I
be
walking
through
talkin
to
Я
прохожу,
разговаривая
с
All
my
players
I
gave
credit
still
owe
me
few
Всеми
моими
игроками,
я
дал
им
в
долг,
они
всё
ещё
должны
мне
немного.
Walking
through
my
neighborhood
like
I'm
Mister
Rogers
Прохожу
по
своему
району,
как
Мистер
Роджерс.
Acting
like
I
ain't
got
it
but
they
know
I
got
it
Делаю
вид,
что
у
меня
ничего
нет,
но
они
знают,
что
у
меня
есть.
That's
cuz
they
pocket
watching
Потому
что
они
пялятся
на
мои
карманы.
Know
I
got
that
pocket
rocket
blocka
blocka
Знают,
что
у
меня
есть
эта
карманная
ракетница,
бах-бах.
Playing
the
phone
because
the
cops
is
watchin
Играю
в
телефоне,
потому
что
копы
наблюдают.
Designer
jeans
because
the
thots
is
watching
Дизайнерские
джинсы,
потому
что
шлюхи
наблюдают.
Walking
through
I
got
to
pop
one
Проходя,
я
должен
выстрелить.
(Gots
to
pop
one.
You
understand
me?)
(Должен
выстрелить.
Ты
понимаешь
меня?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hal Jonathan Hopkins, Harrison Metz
Attention! Feel free to leave feedback.