Booka600 - Dippin With A Dancer - translation of the lyrics into German

Dippin With A Dancer - Booka600translation in German




Dippin With A Dancer
Dippen mit einer Tänzerin
(Hey, what's good, Drew?)
(Hey, was geht, Drew?)
I'm so hype, it's my time to do right (I'm so high)
Ich bin so gehypt, es ist meine Zeit, es richtig zu machen (Ich bin so high)
We're goin' dark, like the end of the night (of the night)
Wir werden dunkel, wie das Ende der Nacht (der Nacht)
Say this our year, we gotta live and reunite (reunite)
Sag, das ist unser Jahr, wir müssen leben und uns wiedervereinen (wiedervereinen)
I bought diamonds for the guys and on the ice (I'm on ice)
Ich habe Diamanten für die Jungs gekauft und aufs Eis gelegt (Ich bin auf Eis)
They see I'm chillin', I'm the captain for the night (this whole night)
Sie sehen, ich chille, ich bin der Kapitän für die Nacht (diese ganze Nacht)
I'ma disappear whenever I feel it ain't right (not right)
Ich werde verschwinden, wann immer ich fühle, dass es nicht richtig ist (nicht richtig)
I went gold, and that's the caption for the night (just for the night)
Ich bin Gold gegangen, und das ist die Schlagzeile für die Nacht (nur für die Nacht)
I was just revealed to the girl, now I'm inside (now I'm inside)
Ich hab mich dem Mädchen grad offenbart, jetzt bin ich drin (jetzt bin ich drin)
I couldn't care less about a lie, it's just a vibe (it's just a vibe)
Eine Lüge könnte mir nicht egaler sein, es ist nur ein Vibe (es ist nur ein Vibe)
Everything about a million dollars, and I been tryin' (I been tryin')
Alles dreht sich um eine Million Dollar, und ich hab's versucht (ich hab's versucht)
They stayin' cautious of the boy, look in his eyes (look in his eyes)
Sie bleiben vorsichtig mit dem Jungen, schau in seine Augen (schau in seine Augen)
Think I'm exhausted 'cause of the way that I've been grindin' (I've been grindin')
Denken, ich bin erschöpft wegen der Art, wie ich gegrindet habe (ich habe gegrindet)
I tell my boys to ease off, it ain't the time (it ain't the time)
Ich sage meinen Jungs, sie sollen lockerlassen, es ist nicht die Zeit (es ist nicht die Zeit)
With all these shooters, who the fuck gon' have a mind? (Who gon' mind?)
Mit all diesen Schützen, wer zum Teufel wird noch klar denken? (Wer wird was dagegen haben?)
It was either or, you get lost or go around (go around)
Es war entweder oder, du verirrst dich oder gehst drumherum (gehst drumherum)
You gon' want more when you dead then you alive (when you die)
Du wirst mehr wollen, wenn du tot bist, als wenn du lebst (wenn du stirbst)
I can pick a board, I'll score a diamond (a diamond)
Ich kann ein Brett auswählen, ich scoor' einen Diamanten (einen Diamanten)
"Why you buy a chain?" Bitch, I love diamonds (I love diamonds)
"Warum kaufst du eine Kette?" Schlampe, ich liebe Diamanten (ich liebe Diamanten)
Don't fuck with lame shit, I be private (I be private)
Ich geb mich nicht mit lahmen Scheiß ab, ich bleib privat (ich bleib privat)
Plus, I lost my main niggas, and I need answers (need answers)
Außerdem habe ich meine Haupt-Niggas verloren, und ich brauche Antworten (brauche Antworten)
Can't get caught dippin' with a dancer (with a dancer)
Kann nicht erwischt werden, wie ich mit einer Tänzerin abhänge (mit einer Tänzerin)
Don't get my attention when she prancin' (when she prancin')
Kriegt nicht meine Aufmerksamkeit, wenn sie tänzelt (wenn sie tänzelt)
I don't really ask for understandin' (for understandin')
Ich bitte nicht wirklich um Verständnis (um Verständnis)
Dippin' on the bar, hand-standin' (she standin')
Dippt an der Stange, macht Handstand (sie steht)
I don't really care if this shit fannin' (I don't give a shit)
Es ist mir eigentlich egal, ob dieser Scheiß Aufmerksamkeit erregt (Ist mir scheißegal)
They just wanna be there when you sharin' (you sharin')
Sie wollen nur dabei sein, wenn du teilst (du teilst)
They didn't give a chance, not necessarily (necessarily)
Sie haben keine Chance gegeben, nicht unbedingt (unbedingt)
She can only stay in if it varies (varies)
Sie kann nur dabei bleiben, wenn es variiert (variiert)
I'ma fuck it hard in missionary (I'ma fuck it hard)
Ich werd's hart in Missionarsstellung ficken (Ich werd's hart ficken)
Under a real nigga, you get buried
Unter einem echten Nigga wirst du begraben
Right now, I'm shinin' harder than some clarity (shine harder)
Gerade jetzt scheine ich heller als [höchste] Klarheit [von Diamanten] (scheine heller)
This shit only come for who ready
Dieser Scheiß kommt nur für die, die bereit sind
I'm so hype, it's my time to do right (I'm so high)
Ich bin so gehypt, es ist meine Zeit, es richtig zu machen (Ich bin so high)
We're goin' dark, like the end of the night (of the night)
Wir werden dunkel, wie das Ende der Nacht (der Nacht)
Say this our year, we gotta live and reunite (reunite)
Sag, das ist unser Jahr, wir müssen leben und uns wiedervereinen (wiedervereinen)
I bought diamonds for the guys and on the ice (I'm on ice)
Ich habe Diamanten für die Jungs gekauft und aufs Eis gelegt (Ich bin auf Eis)
They see I'm chillin', I'm the captain for the night (this whole night)
Sie sehen, ich chille, ich bin der Kapitän für die Nacht (diese ganze Nacht)
I'ma disappear whenever I feel it ain't right (not right)
Ich werde verschwinden, wann immer ich fühle, dass es nicht richtig ist (nicht richtig)
I went gold, and that's the caption for the night (just for the night)
Ich bin Gold gegangen, und das ist die Schlagzeile für die Nacht (nur für die Nacht)
I was just revealed to the girl, now I'm inside (now I'm inside, yeah)
Ich hab mich dem Mädchen grad offenbart, jetzt bin ich drin (jetzt bin ich drin, yeah)





Writer(s): Darontez Mayo, Inconnu Compositeur Auteur


Attention! Feel free to leave feedback.