Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moods in Free Time
Stimmungen in freier Zeit
Hold
up
wait,
you
used
to
be
a
friend
to
me
Moment
mal,
du
warst
mal
ein
Freund
für
mich
Back
then
boy,
you
didn't
even
notice
me
Damals,
Junge,
hast
du
mich
kaum
bemerkt
Why
now,
you
trying
to
get
a
hold
of
me
Wieso
jetzt
versuchst
du
mich
zu
erreichen?
We
never
even
spoke
so
what
makes
you
think
you
know
me?
Wir
haben
nie
geredet,
was
lässt
dich
denken,
du
kennst
mich?
It's
funny
how
the
tables
turn
Lustig,
wie
sich
die
Blätter
wenden
I'm
sitting
back
baby
watching
you
burn
Ich
lehn
mich
zurück
und
seh
dich
brennen
No
regrets,
it's
a
lesson
learned
Keine
Reue,
ist
'ne
Lektion
gelernt
'Cause
what
you
think
ain't
my
concern
Denn
was
du
denkst,
geht
mich
nichts
an
About
time
that
I
let
you
know
Zeit,
dass
ich
dir
sage
My
right
and
I
assume
control
Mein
Recht
und
ich
übernehme
jetzt
You
blew
it
baby
years
ago
Verschissen
hast
du's
vor
Jahren
Can't
get
with
me,
now
I'm
grown
Komm
nicht
zu
mir,
jetzt
bin
ich
erwachsen
Grown
now,
grown
now
Erwachsen
jetzt,
erwachsen
jetzt
Don't
you
know
that
I'm
grown
now,
grown
now
Weißt
du
nicht,
dass
ich
erwachsen
bin,
erwachsen
Don't
you
know
that
I
can
hold
my
own,
boy
you
missed
the
boat
Weißt
du
nicht,
dass
ich
allein
klar
komm,
du
hast's
verpasst
Can't
get
with
me,
now
I'm
grown
Komm
nicht
zu
mir,
jetzt
bin
ich
erwachsen
Your
voice
dropped,
you
thought
that
you
could
handle
me
Deine
Stimme
brach,
dachtest,
du
könntest
mich
handhaben
You
claimed
me,
but
now
you
trying
to
holla
me
Du
hast
Anspruch
erhoben,
doch
jetzt
willst
du
anbaggern
You're
washed
up
and
now
I'm
in
a
different
league
Du
bist
durch
und
ich
in
'ner
anderen
Liga
Trying
way
too
hard
and
I
don't
need
your
flattery
Versuchst
zu
hart
und
ich
brauch
deine
Schmeichelei
nicht
Now,
it's
funny
how
the
tables
turn
Jetzt
ist's
lustig,
wie
sich
die
Blätter
wenden
I'm
sitting
back
baby
watching
you
burn
Ich
lehn
mich
zurück
und
seh
dich
brennen
No
regrets
it's
a
lesson
learned
Keine
Reue,
ist
'ne
Lektion
gelernt
'Cause
what
you
think
ain't
my
concern
Denn
was
du
denkst,
geht
mich
nichts
an
About
time
that
I
let
you
know
Zeit,
dass
ich
dir
sage
My
right
and
I
assume
control
Mein
Recht
und
ich
übernehme
jetzt
You
blew
it
baby
years
ago
Verschissen
hast
du's
vor
Jahren
Can't
get
with
me,
now
I'm
grown
Komm
nicht
zu
mir,
jetzt
bin
ich
erwachsen
Grown
now,
grown
now
Erwachsen
jetzt,
erwachsen
jetzt
Don't
you
know
that
I'm
grown
now,
grown
now
Weißt
du
nicht,
dass
ich
erwachsen
bin,
erwachsen
Don't
you
know
that
I
can
hold
my
own,
boy
you
missed
the
boat
Weißt
du
nicht,
dass
ich
allein
klar
komm,
du
hast's
verpasst
Can't
get
with
me,
now
I'm
grown
Komm
nicht
zu
mir,
jetzt
bin
ich
erwachsen
You
didn't
want
me
it
took
too
long
Du
wolltest
mich
nicht,
hast
zu
lang
gebraucht
You
didn't
want
me
and
now
I'm
gone
Du
wolltest
mich
nicht
und
jetzt
bin
ich
weg
Oh
what
a
shame
baby
now
I'm
grown
Oh,
was
für
'ne
Schande,
Baby,
jetzt
bin
ich
erwachsen
Grown
now,
grown
now
Erwachsen
jetzt,
erwachsen
jetzt
Don't
you
know
that
I'm
grown
now,
grown
now
Weißt
du
nicht,
dass
ich
erwachsen
bin,
erwachsen
Don't
you
know
that
I
can
hold
my
own,
boy
you
missed
the
boat
Weißt
du
nicht,
dass
ich
allein
klar
komm,
du
hast's
verpasst
Can't
get
with
me,
now
I'm
grown
Komm
nicht
zu
mir,
jetzt
bin
ich
erwachsen
Grown
now,
grown
now
Erwachsen
jetzt,
erwachsen
jetzt
Don't
you
know
that
I'm
grown
now,
grown
now
Weißt
du
nicht,
dass
ich
erwachsen
bin,
erwachsen
Don't
you
know
that
I
can
hold
my
own,
boy
you
missed
the
boat
Weißt
du
nicht,
dass
ich
allein
klar
komm,
du
hast's
verpasst
Can't
get
with
me,
now
I'm
grown
Komm
nicht
zu
mir,
jetzt
bin
ich
erwachsen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOOKER LITTLE
Attention! Feel free to leave feedback.