Lyrics and translation Boom Bap Project feat. Kutfather - Take It to the Stage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
be
the
same
old
shit
Это
все
та
же
старая
хрень.
It
be
the
same
guns
Это
все
те
же
пушки.
It
be
the
same
dope
Это
все
тот
же
наркотик.
It
be
the
same
fuckin'
Benz',
Bentleys
Это
все
тот
же
чертов
Бенц,
Бентли.
All
that
bullshit,
ya
know
what
I
mean?
Все
это
дерьмо,
понимаешь,
о
чем
я?
Shit
that
ain't
got
nothin'
to
do
with
Hip-Hop
Дерьмо,
которое
не
имеет
ничего
общего
с
хип-хопом.
I
give
a
fuck
who
we
offend
up
in
this
motherfucker
right
about
now
Мне
похуй,
кого
мы
оскорбляем
в
этом
ублюдке
прямо
сейчас.
It
be
the
Boom
Bap
Project,
and
Ali
Brothers
Это
будет
бум-бап-проект
и
братья
Али.
Fuck
who
the
guy
feddin'
when
the
fence
is
the
aim
К
черту,
кого
парень
кормит,
когда
цель-забор?
The
game,
manipulate
the
fame
for
free
rein
Игра,
манипулируй
славой,
чтобы
бесплатно
обуздать.
We
open
up
the
lanes
of
vitamin
D,
fans
are
flames
Мы
открываем
пути
витамина
D,
фанаты-пламя.
Then
leave
you
in
disdain
with
your
whole
psyche
stained
Тогда
оставь
в
презрении
всю
свою
запятнанную
душу.
You
remain
offtrack
continuously
on
crack
Ты
постоянно
следуешь
за
крэком.
And
questioning
the
fact
I
got
Kutfather's
back
through
И
сомневаюсь
в
том,
что
мой
отец
вернулся.
Thick
and
thin,
my
squad
play
to
win
Толстые
и
худые,
моя
команда
играет,
чтобы
победить.
The
sec
you
fadin'
out,
Boom
Bap
is
fadin'
in
Секунда,
которую
ты
выдыхаешь,
бум-Бэйп
впадает.
It's
banned
by
five
sides,
it's
victimised
your
franchises
Это
запрещено
пятью
сторонами,
это
жертва
ваших
франшиз.
Counter-clockwise,
why
you
scream
to
legalise
it?
Против
часовой
стрелки,
почему
ты
кричишь,
чтобы
узаконить
это?
The
Boom
Bap
Project,
you're
a
transparent
projection
Бум-бап-проект,
Ты
прозрачная
проекция.
Rap,
seems
like
you
chose
career
misdirection
Рэп,
похоже,
ты
выбрал
карьерный
путь.
That
seems
to
be
the
worst
verse
ever
mentioned
(clap)
Кажется,
это
худший
куплет
из
когда-либо
упоминавшихся
(хлоп).
You
seem
to
like
it
up
the
reer
with
an
erection
Кажется,
тебе
нравится,
когда
у
тебя
эрекция.
Invade
your
section
with
my
greatest
hits
collection
Вторгайся
в
свой
раздел
с
моей
величайшей
коллекцией
хитов.
And
slap
your
mom
and
dad
for
one
bad
misconception
И
шлепни
своих
маму
и
папу
за
одно
плохое
заблуждение.
Destroy
your
little
ploy
and
your
surrounding
convoy
Уничтожь
свою
маленькую
уловку
и
окружающий
тебя
конвой.
Quit
rap,
you
become
an
unemployed
batty
bwoy
Бросай
рэп,
ты
станешь
безработным,
Бэтти
бвой.
A
toy,
all
gift-wrapped,
disguised
as
a
pimp
slap
Игрушка,
завернутая
в
подарок,
замаскированная
под
пощечину
сутенера.
In
the
game
of
Stratego,
watch
your
ego
get
shrinked,
rah!
В
игре
Stratego,
Смотри,
Как
твое
эго
сжимается,
РА!
We
got
jokes,
we
got
folks,
that
shatter
hopes
У
нас
есть
шутки,
у
нас
есть
люди,
которые
разбивают
надежды.
That'll
prove
that
your
career
is
just
a
hoax
Это
докажет,
что
твоя
карьера-всего
лишь
обман.
Goin'
for
broke,
aimin'
these
punches,
toys
are
broke
Иду
ва-банк,
целюсь
в
эти
пули,
игрушки
сломаны.
Jump
off
top
ropes
like
I'm
Ricky
Steamboat
Спрыгивай
с
веревок,
как
будто
я
Рики
Стимбоут.
Y'all
homosexual
rap
cats
can
scratch
that
Вы,
гомосексуальные
рэп-кошки,
можете
это
поцарапать.
Gun
play
for
gays
(take
it
to
the
stage)
Перестрелка
для
геев
(выходи
на
сцену)
Fake
thuggin'
and
block
huggin'
Фальшивый
бандит
и
блок
обнимает.
Real
niggas
peaked,
the
error
in
your
way
Реальные
ниггеры
достигли
пика,
ошибка
на
твоем
пути.
(Take
it
to
the
stage)
(Поднимись
на
сцену!)
Studio
gangstas
and
snitch
ass
players
Студийные
гангстеры
и
стукачи,
задница
игроков.
Whose
hearts
pump
Cool-Aid
(take
it
to
the
stage)
Чье
сердце
качает
хладнокровие
(поднимите
его
на
сцену)
That's
the
Boom
Bap
Projection
Это
проекция
бум-Бапа.
And
our
brother's
crew
run
the
microfone
trade
И
команда
нашего
брата
управляет
торговлей
микрофонами.
(Take
it
to
the
stage)
(Поднимись
на
сцену!)
Student
of
the
art
of
pissing
y'all
off
Студентка
искусства
писает
вы
все
прочь.
Equivilent
of
steppin'
into
a
convenience
stoor
with
us
on
off
Эквивилент
погружения
в
комфортную
дверь
с
нами
на
взводе.
And
bustin'
traps
'til
everybody
told
off
И
разорвет
ловушки,
пока
все
не
откажутся.
My
mind
famous,
more
tough,
the
rest
of
y'all
is
nerves
off
Мой
разум
знаменит,
жестче,
а
вы
все
нервничаете.
Ain't
even
get
the
words
off,
social?
You
changin'
optics
Ты
даже
не
понимаешь
слов,
социалка?
ты
меняешь
оптику.
The
world
domination
against
your
localised
elastics
Мировое
господство
против
ваших
локализованных
резинок.
It's
the
ticking
time
bomb,
sittin'
thinkin'
how
the
time's
flown
Это
бомба
замедленного
действия,
я
сижу
и
думаю,
как
пролетело
время.
Surpassed
your
revolution,
enduced
a
purple
saigon
Превзошел
твою
революцию,
привел
в
движение
пурпурный
Сайгон.
So
what
you
players
want?
This
time
we
play
for
keeps
Так
чего
же
вы,
игроки,
хотите?
на
этот
раз
мы
будем
играть
вечно.
We
generatin'
violence,
runnin'
through
the
streets
with
heat
Мы
порождаем
насилие,
бежим
по
улицам
с
жарой.
Watchin'
y'all
deplete,
y'all
can't
handle
my
fleet
Наблюдая,
как
вы
все
истощаетесь,
вы
не
можете
справиться
с
моим
флотом.
Run
through
so
many
crews
that
we
reportin
drag
queens
Пробегаем
через
столько
экипажей,
что
мы
отчитываемся
о
трансвеститах.
Theres
a
punchline
for
you
suckers
who
need
punches
to
feel
Theres
a
punchline
для
вас,
лохов,
которым
нужны
удары,
чтобы
почувствовать.
The
relevance
of
these
verses
without
me
wavin'
the
steel
Релевантность
этих
стихов
без
меня,
взмахивая
сталью.
You're
screamin',
"Keep
it
real"
'cause
that's
the
moto
of
the
masses
Ты
кричишь:
"держи
все
по-настоящему",
потому
что
это
мото
масс.
But
that
shit
goes
by
the
wasteside
right
next
to
my
beedie
ashes
Но
это
дерьмо
проходит
мимо
пустоши
рядом
с
моим
пеплом
биди.
Northwest
assasins,
we
masterin'
the
blueprints
Северо-западные
ассасины,
мы
осваиваем
планы.
Always
two
steps
ahead,
and
the
rest
just
follow
footprints
Всегда
на
два
шага
вперед,
а
остальные
просто
следуют
по
следам.
Y'all
forever
new
kids,
we
destroy
for
amusement
Вы
вечно
новые
дети,
мы
уничтожаем
ради
забавы.
Can
never
bring
you
solid
'cause
your
aura
is
translusent
Ты
никогда
не
станешь
твердым,
потому
что
твоя
аура
прозрачна.
Wonder
why
you're
losin',
is
it
really
hard
to
grasp?
Интересно,
почему
ты
теряешься,
неужели
так
трудно
понять?
Or
is
it
due
to
your
denial
you
have
the
audacity
to
rap
Или
это
из-за
твоего
отрицания,
у
тебя
есть
наглость
читать
рэп?
Slow
down
paps,
we
hotboxin',
rock
spots
Притормози,
папочка,
мы
зажигаем,
рок-споты.
And
to
the
know-nots,
just
remember
we
get
props
on
your
blocks
И
знай-нет,
просто
помни,
что
у
нас
есть
реквизит
на
твоих
кварталах.
Y'all
homosexual
rap
cats
can
scratch
that
Вы,
гомосексуальные
рэп-кошки,
можете
это
поцарапать.
Gun
play
for
gays
(take
it
to
the
stage)
Перестрелка
для
геев
(выходи
на
сцену)
Fake
thuggin'
and
block
huggin'
Фальшивый
бандит
и
блок
обнимает.
Real
niggas
peaked,
the
error
in
your
way
Реальные
ниггеры
достигли
пика,
ошибка
на
твоем
пути.
(Take
it
to
the
stage)
(Поднимись
на
сцену!)
Studio
gangstas
and
snitch
ass
players
Студийные
гангстеры
и
стукачи,
задница
игроков.
Whose
hearts
pump
Cool-Aid
(take
it
to
the
stage)
Чье
сердце
качает
хладнокровие
(поднимите
его
на
сцену)
That's
the
Boom
Bap
Projection
Это
проекция
бум-Бапа.
And
our
brother's
crew
run
the
microfone
trade
И
команда
нашего
брата
управляет
торговлей
микрофонами.
(Take
it
to
the
stage)
(Поднимись
на
сцену!)
Fuck
yo'
streets,
yo'
blocks,
yo'
avenues
and
boulevards
К
черту
улицы,
кварталы,
проспекты
и
бульвары.
Yo'
hood
is
pussy,
who
roll
with
bodyguards?
Йоу
' Худ-это
киска,
кто
катится
с
телохранителями?
I
non-stop
through
every
inch
of
your
hood
Я
нон-стоп
через
каждый
дюйм
твоего
капюшона.
No
pounds,
no
shuffle
on,
still
holdin'
it
down,
all
plans
Ни
килограмма,
ни
перетасовки,
все
еще
сдерживаю
планы.
Y'all
a
form
a
dick
riot,
known
to
fantasize
Вы
все-форма
бунта
на
члене,
известная
фантазиями.
I'm
a
South
Pacific
game
scientist
who
rise
Я-Южнотихоокеанский
ученый,
играющий
в
игры,
который
восстает.
One
line's
a
sound-killer,
don't
play
the
tough
talk
Одна
строчка-звукорежиссер,
не
играй
в
крутые
разговоры.
Evacuate
the
venue,
if
I
see
sound
like
cough
Покиньте
место,
если
я
увижу
звук,
похожий
на
кашель.
Front
liner,
never
second
string
with
thieves
Передний
лайнер,
никогда
не
вторая
нить
с
ворами.
Never
lose
and
never
blame
it
on
the
drink
or
the
'Gram
Никогда
не
проигрывай
и
никогда
не
вини
в
этом
напиток
или
грамм.
Grown
man
shit,
known
to
handle
shit,
family
tight
Взрослый
человек
дерьмо,
известно,
справиться
с
дерьмом,
семья
крепко.
From
the
turntables
the
mics
never
fuckin'
with
strife
От
вертушек
микрофоны
никогда
не
трахаются
с
раздором.
Typer,
ooh
so
Babylon
wanna
fuck
me
too
Машинка,
у-у,
так
что
Вавилон
хочет
трахнуть
меня
тоже.
Ride,
fi
with
me,
every
spot
remain
hated
by
few
Езжай,
фи
со
мной,
каждое
место
по-прежнему
ненавидят
немногие.
I
check
chins
with
Boom
Bap
Project,
get
to
spittin'
with
me
Я
проверяю
подбородки
с
помощью
Boom
Bap
Project,
начинаю
плевать
на
меня.
Hold
up,
all
them
pussy
pop,
want
get
it
with
me
Держись,
все
они
киска
поп,
хочу
сделать
это
со
мной.
It's
Kutfather,
your
crew
and
your
style
Это
Kutfather,
твоя
команда
и
твой
стиль.
Serve
suckers
for
life,
well
I'm
still
the
FM
down
Служить
лохов
на
всю
жизнь,
Что
ж,
я
по-прежнему
ФМ
вниз.
Ready
rock,
Kutfather
rips
crews
in
twos
Готовый
рок,
Кутфат
рвет
экипажи
в
двое.
Where
pages
of
college
rules
bad
news
for
crews
Где
страницы
правил
колледжа
плохие
новости
для
экипажей.
Y'all
homosexual
rap
cats
can
scratch
that
Вы,
гомосексуальные
рэп-кошки,
можете
это
поцарапать.
Gun
play
for
gays
(take
it
to
the
stage)
Перестрелка
для
геев
(выходи
на
сцену)
Fake
thuggin'
and
block
huggin'
Фальшивый
бандит
и
блок
обнимает.
Real
niggas
peaked,
the
error
in
your
way
Реальные
ниггеры
достигли
пика,
ошибка
на
твоем
пути.
(Take
it
to
the
stage)
(Поднимись
на
сцену!)
Studio
gangstas
and
snitch
ass
players
Студийные
гангстеры
и
стукачи,
задница
игроков.
Whose
hearts
pump
Cool-Aid
(take
it
to
the
stage)
Чье
сердце
качает
хладнокровие
(поднимите
его
на
сцену)
That's
the
Boom
Bap
Projection
Это
проекция
бум-Бапа.
And
our
brother's
crew
run
the
microfone
trade
И
команда
нашего
брата
управляет
торговлей
микрофонами.
(Take
it
to
the
stage)
(Поднимись
на
сцену!)
Yeah,
step
to
the
stage
with
all
that
(bring
it)
Да,
выходи
на
сцену
со
всем
этим
(принеси!)
Quit
bullshittin',
talkin'
about
you
fin
to
kill
a
motherfucker
Хватит
болтать,
говорить
о
тебе,
чтобы
убить
ублюдка.
Sell
some
fantasy
dope
shit
mixed
with
some
bullshit
Продай
немного
фантастического
дерьма,
смешанного
с
дерьмом.
That
you
ain't
even
got,
rollin'
out
there
on
rented
jewels
Ты
даже
не
можешь
катиться
на
арендованных
драгоценностях.
Doin'
all
that
bullshit,
come
on
man
Делай
всю
эту
чушь,
давай,
чувак!
Real
niggas
do
real
things
and
that's
real
shit
Реальные
ниггеры
делают
реальные
вещи,
и
это
реально
дерьмо.
This
is
the
Boom
Bap
Projection,
Ali
Brother's
crew
Это
проекция
бум-БЭПа,
команда
Али
брата.
We
do
it
for
real,
3001
nigga
Мы
делаем
это
по-настоящему,
3001
ниггер.
And
that's
how
that
shit
go
down,
you
know?
И
вот
так
все
и
происходит,
понимаешь?
Yeah,
I'm
already
knowin'
every
last
one
of
you
fake
muhfuckers
out
there
Да,
я
уже
знаю
каждого
из
вас,
фальшивых
ублюдков.
That's
real
shit,
see
me
when
you
see
me
Это
настоящее
дерьмо,
увидимся,
когда
увидишь
меня.
Ride
with
me
or
collide
with
me,
buster
Прокатись
со
мной
или
столкнись
со
мной,
бустер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.