Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BACK IN BLACK
ZURÜCK IN SCHWARZ
Get
back
on
track.
It
could
be
a
payback.
Komm
zurück
auf
Kurs.
Es
könnte
eine
Rückzahlung
sein.
You
better
break
out
before
you
blackout
Du
solltest
ausbrechen,
bevor
du
ohnmächtig
wirst
Back
in
black
time
to
dust
yourself
off
Zurück
in
Schwarz,
Zeit,
dich
abzuschütteln
(Back
in
black
time
to
dust
yourself
off)
(Zurück
in
Schwarz,
Zeit,
dich
abzuschütteln)
I
gotta
get
paid
Thats
the
way
it
is.
Ich
muss
bezahlt
werden,
so
ist
es
nun
mal.
(Look
inside
you
and
see
what
your
soul
is).
(Schau
in
dich
hinein
und
sieh,
was
deine
Seele
ist).
Back
in
black
time
to
dust
yourself
off
Zurück
in
Schwarz,
Zeit,
dich
abzuschütteln
(Back
in
black
time
to
dust
yourself
off)
(Zurück
in
Schwarz,
Zeit,
dich
abzuschütteln)
No
matter
how
hard
i
try
I
can't
Egal
wie
sehr
ich
es
versuche,
ich
kann
nicht
(I
see
skies
and
I
want
you
to
paint
it)
(Ich
sehe
den
Himmel
und
will,
dass
du
ihn
malst)
Back
in
black
time
to
dust
yourself
off
Zurück
in
Schwarz,
Zeit,
dich
abzuschütteln
(You
won't
feel
safe
until
I
get
away)
(Du
fühlst
dich
nicht
sicher,
bis
ich
weg
bin)
Everything
melts
the
sunset
slowly
Alles
schmilzt,
der
Sonnenuntergang
langsam
(Everything
melts
the
sunset
slowly)
(Alles
schmilzt,
der
Sonnenuntergang
langsam)
(Everything
melts
the
sunset
slowly)
(Alles
schmilzt,
der
Sonnenuntergang
langsam)
I
walk
away
like
every
day
somewhere
out
there.
Ich
gehe
weg
wie
jeden
Tag
irgendwo
da
draußen.
In
my
brain,
I'm
searching
for
the
reason
why
I
lose
my
mind
In
meinem
Kopf
suche
ich
nach
dem
Grund,
warum
ich
den
Verstand
verliere
(In
my
brain,
I'm
searching
for
the
reason
why
I
lose
my
mind)
(In
meinem
Kopf
suche
ich
nach
dem
Grund,
warum
ich
den
Verstand
verliere)
Take
you
right
back
where
you
started
Bring
dich
direkt
zurück,
wo
du
angefangen
hast
I
don't
wanna
miss
any
more
perfect
chances
Ich
will
keine
perfekten
Chancen
mehr
verpassen
Walk
on
by.
You
gotta
pick
your
face
up
Geh
weiter.
Du
musst
dein
Gesicht
aufheben
(Nobody's
perfect
but
you
are
so
close)
(Niemand
ist
perfekt,
aber
du
bist
so
nah
dran)
The
sun
is
always
going
to
rise
up
Die
Sonne
wird
immer
wieder
aufgehen
(No
matter
who
you
are
No
matter
what
you
do)
(Egal
wer
du
bist,
egal
was
du
tust)
Back
in
black
time
to
dust
yourself
off
Zurück
in
Schwarz,
Zeit,
dich
abzuschütteln
(Back
in
black
time
to
dust
yourself
off)
(Zurück
in
Schwarz,
Zeit,
dich
abzuschütteln)
No
matter
how
hard
i
try
I
can't
Egal
wie
sehr
ich
es
versuche,
ich
kann
nicht
(I
see
skies
and
I
want
you
to
paint
it)
(Ich
sehe
den
Himmel
und
will,
dass
du
ihn
malst)
Back
in
black
time
to
dust
yourself
off
Zurück
in
Schwarz,
Zeit,
dich
abzuschütteln
(You
won't
feel
safe
until
I
get
away)
(Du
fühlst
dich
nicht
sicher,
bis
ich
weg
bin)
Everything
melts
the
sunset
slowly
Alles
schmilzt,
der
Sonnenuntergang
langsam
(Everything
melts
the
sunset
slowly)
(Alles
schmilzt,
der
Sonnenuntergang
langsam)
(Everything
melts
the
sunset
slowly)
(Alles
schmilzt,
der
Sonnenuntergang
langsam)
I
walk
away
like
every
day
somewhere
out
there.
Ich
gehe
weg
wie
jeden
Tag
irgendwo
da
draußen.
In
my
brain,
I'm
searching
for
the
reason
why
I
lose
my
mind
In
meinem
Kopf
suche
ich
nach
dem
Grund,
warum
ich
den
Verstand
verliere
In
my
brain,
I'm
searching
for
the
reason
why
I
lose
my
mind
In
meinem
Kopf
suche
ich
nach
dem
Grund,
warum
ich
den
Verstand
verliere
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 川島 道行, 中野 雅之, 川島 道行, 中野 雅之
Attention! Feel free to leave feedback.