Boom Boom Satellites - Back on My Feet (2017) - translation of the lyrics into German




Back on My Feet (2017)
Back on My Feet (2017)
Girl
Mädchen
Blinking tears
Blinzelnde Tränen
It's burning me down
Es brennt mich nieder
I guess you could if you wanted
Ich schätze, du könntest, wenn du wolltest
I know you know more
Ich weiß, du weißt mehr
And you don't even need to know who I am
Und du musst nicht mal wissen, wer ich bin
How to keep it alive to make it
Wie man es am Leben hält, um es zu schaffen
It's on your back
Es liegt auf deinem Rücken
You have a gift to the world
Du hast ein Geschenk für die Welt
Do something I never would
Tu etwas, was ich niemals würde
'Cause you're a girl
Weil du ein Mädchen bist
Gonna give you the guns in my head
Ich gebe dir die Waffen in meinem Kopf
You want me to be like you
Du willst, dass ich so bin wie du
I got my face in my hands
Ich habe mein Gesicht in meinen Händen
'Cause you're a girl
Weil du ein Mädchen bist
Gonna give you the guns in my head
Ich gebe dir die Waffen in meinem Kopf
Give you the guns in my head
Gebe dir die Waffen in meinem Kopf
Blow me away
Blas mich weg
'Cause I can't seem to hear myself
Weil ich mich selbst nicht hören kann
Blow me away
Blas mich weg
'Cause I can't seem to hear myself
Weil ich mich selbst nicht hören kann
I'm back, I'm back on my feet again
Ich bin zurück, ich stehe wieder auf meinen Füßen
I'm back, I'm back on my feet again
Ich bin zurück, ich stehe wieder auf meinen Füßen
Blow me away
Blas mich weg
'Cause I can't seem to hear myself
Weil ich mich selbst nicht hören kann
I'm back, I'm back on my feet again
Ich bin zurück, ich stehe wieder auf meinen Füßen
Going nowhere
Gehe nirgendwohin
I don't know how to tune my brain
Ich weiß nicht, wie ich mein Gehirn einstellen soll
I give, I give you all that you want
Ich gebe, ich gebe dir alles, was du willst
I give, I give you all that you want
Ich gebe, ich gebe dir alles, was du willst
Go, ready to blast
Los, bereit zu explodieren
All over the world
Überall auf der Welt
I guess it all depends on what you wanna do
Ich schätze, es hängt davon ab, was du tun willst
It was everything you wanted, right?
Es war alles, was du wolltest, oder?
Everything you ever wanted in this perfect world
Alles, was du jemals in dieser perfekten Welt wolltest
Yeah!
Ja!
We're just another figure
Wir sind nur eine weitere Figur
Forever, what does it mean?
Für immer, was bedeutet das?
'Cause you're a girl
Weil du ein Mädchen bist
You're bringing me down on my knees
Du bringst mich auf die Knie
You bite the hand that feeds you
Du beißt die Hand, die dich füttert
So let it go, let it be
Also lass es gehen, lass es sein
'Cause you're a girl
Weil du ein Mädchen bist
You're bringing me down on my knees
Du bringst mich auf die Knie
Bringing me down on my knees
Bringst mich auf die Knie
Going nowhere
Gehe nirgendwohin
I don't know how to tune my brain
Ich weiß nicht, wie ich mein Gehirn einstellen soll
Going nowhere
Gehe nirgendwohin
I don't know how to tune my brain
Ich weiß nicht, wie ich mein Gehirn einstellen soll
I give, I give you all that you want
Ich gebe, ich gebe dir alles, was du willst
I give, I give you all that you want
Ich gebe, ich gebe dir alles, was du willst
Going nowhere
Gehe nirgendwohin
'Cause I can't seem to hear myself
Weil ich mich selbst nicht hören kann
I'm back, I'm back on my feet again
Ich bin zurück, ich stehe wieder auf meinen Füßen





Writer(s): 川島 道行, 中野 雅之, 川島 道行, 中野 雅之


Attention! Feel free to leave feedback.