Lyrics and translation Boom Desjardins - Miss Mabouya
Miss
Mabouya
est
pas
contente
sa
fait
plus
qu'une
s'maine
qu'a
fait
les
nuit,
Plus
qu'une
s'maine
2 s'maine
qu'a
dit.
Miss
Mabouya
is
not
happy
it's
been
more
than
a
week
since
she's
had
a
night
out,
More
than
a
week,
2 weeks
she
said.
On
peut
pas
vraiment
dire
que
c'est
des
vacance,
même
si
y
fait
chaud
la
nuit
y
fait
pas
beau
mais
tu
compense
avec
tes
yeux
qui
on
jamais
rien
vue
d'aussi
beau.
It's
not
exactly
that
you
can
say
you're
on
vacation,
even
if
it's
hot
at
night
it's
not
nice
but
you
compensate
with
your
eyes
that
have
never
seen
anything
so
beautiful.
T'étai
dans
mes
rêve
jt'avai
pas
oublier
j'étai
juste
tomber
un
peu
de
mon
côter.
You
were
in
my
dreams
I
hadn't
forgotten
I
just
went
to
sleep
on
my
side.
Apenne
où
jarrive
jcommence
a
mréviller
le
temps
de
mretourné
ta
mère
ta
déjaà
faite
roté
As
soon
as
I
arrive
I
start
to
get
annoyed
the
time
to
turn
around
your
mother
has
already
made
you
go
to
sleep
(Reffrain)
tétai
po
encor
là
jte
connaissai
même
pas
mais
jtai
deja
en
amour
avec
toi
(Chorus)
I
wasn't
even
there
yet
didn't
even
know
you
but
I'm
already
in
love
with
you
To
dlaire
tellement
contente
d,
nous
reveiller
quon
va
aller
voir
le
soleil
se
levé
(ohh
mouaoh
mouaoh
mouaoh)
You
seem
so
happy
to
wake
us
up
that
we
went
to
go
and
see
the
sunset
( ohh
wow
wow
wow)
Tu
treveille
en
martinique
c'est
pour
sa
que
sa
tpique
pourtant
jai
mit
une
moustiquaire
quio
ben
l'aire
de
ne
rien
faire
tu
mrapelle
une
photo
qujai
deja
vu
assi
dans
leau
ou
jetai
tout
nue
faut
surtout
po
oublier
tite
tu
rsemble
aussi
a
ta
mère
You
wake
up
in
Martinique
that's
why
it
stings
even
though
I
put
up
a
mosquito
net
that
doesn't
seem
to
do
anything
you
remind
me
of
a
photo
that
as
seen
even
in
the
water
when
I
was
naked
the
little
you
looks
like
your
mother
as
well
Tu
dors
pas
souvent
souvent
quand
ses
po
ltemps
c'est
dur
a
croire
mais
tu
dors
sur
ta
photo
de
pasport
You
don't
sleep
a
lot
often
when
you
don't
have
time
it's
hard
to
believe
but
you
sleep
in
your
passport
photo
Tétai
po
encor
la
jte
connaissai
mm
po
mais
jtai
deja
en
amour
avec
toi
to
dlaire
tlm
contente
dnous
reveiller
quon
va
laller
voir
le
soleil
se
lvé
(ohh)
I
wasn't
there
yet
didn't
even
know
you
but
I'm
already
in
love
wuth
you
you
seem
so
happy
to
wake
us
up
that
we
went
to
go
and
see
the
sunset
( ohh)
Té
tai
po
encor
la
jte
connaisai
mm
po
mais
jtai
déja
en
amour
avec
toi
...
I
wasn't
there
yet
didn't
even
know
you
but
I'm
already
in
love
with
you
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Desjardins
Attention! Feel free to leave feedback.