Lyrics and translation BoomDaBash - Un attimo
Quante
volte
ho
visto
il
numero
uno
Сколько
раз
я
видел
цифру
один
Dire
al
numero
due
non
sei
nessuno
Говорящую
цифре
два:
ты
никто
Pensavi
di
non
poter
essere
distrutto
Ты
думал,
что
тебя
невозможно
сломить
Ci
vuole
un
attimo
per
far
cadere
tutto
Но
достаточно
мгновения,
чтобы
все
рухнуло
Una
volta
impara
ca
nienti
ete
pe'
sempre
Однажды
ты
поймешь,
что
ничто
не
вечно
Ca
tuttu
po'
cangiare,
forse
ci
nci
minti
l'anima
Что
все
может
измениться,
быть
может,
вложи
в
это
душу
Un'altra
volta
impara,
nu
servenu
le
guerre
В
другой
раз
ты
поймешь,
что
войны
не
нужны
Ci
vuè
resti
pe
sempre
tocca
cu
nci
minti
l'anima
Чтобы
остаться
навсегда,
нужно
вложить
в
это
душу
Ci
putia
rinascere
ntorna
Мы
могли
возродиться
Era
lu
stessu
ntorna
Вокруг
было
то
же
самое
Comu
nu
discu
te
piace
e
bbuei
ntorna
Как
пластинка,
она
нравится
и
хочется
слушать
ее
снова
и
снова
Ci
putia
rinascere
ntorna,
sine
comu
'na
mamma
Мы
могли
родиться
снова,
как
мать
Ca
varda
lu
figghiu
e
lu
ole
ntorna
Которая
смотрит
на
своего
ребенка
и
хочет
быть
рядом
с
ним
снова
Quante
volte
ho
visto
il
numero
uno
Сколько
раз
я
видел
цифру
один
Dire
al
numero
due
non
sei
nessuno
Говорящую
цифре
два:
ты
никто
Pensavi
di
non
poter
essere
distrutto
Ты
думал,
что
тебя
невозможно
сломить
Ci
vuole
un
attimo
per
far
cadere
tutto
Но
достаточно
мгновения,
чтобы
все
рухнуло
Quante
volte
ho
visto
crescere
qualcuno
Сколько
раз
я
видел,
как
кто-то
рос
Ed
un
altro
dopo
diventar
nessuno
А
потом
кто-то
другой
становился
никем
Pensavi
di
non
poter
essere
distrutto
Ты
думал,
что
тебя
невозможно
сломить
Ci
vuole
un
attimo
per
far
cadere
tutto
Но
достаточно
мгновения,
чтобы
все
рухнуло
When
you
start
from
the
bottom
and
you
reach
the
top,
that's
the
moment
you
ah
go
fall
Когда
ты
начинаешь
снизу
и
достигаешь
вершины,
именно
тогда
ты
можешь
рухнуть
You
try
to
do
your
best,
but
everything
is
getting
hard
Ты
стараешься
изо
всех
сил,
но
все
становится
труднее
Sometimes
a
good
man
is
not
enough
Иногда
хорошего
человека
недостаточно
Man,
yuh
betta
neva
let
your
heart
be
so
lazy
Чувак,
тебе
лучше
никогда
не
позволять
своему
сердцу
быть
таким
ленивым
'Cause
everything
in
this
life
has
a
reason
Потому
что
все
в
этой
жизни
имеет
причину
Walking
on
a
easy
road
could
be
amazing
Идти
по
легкой
дороге
может
быть
удивительно
But
you
soon
ah
go
find
yourself
cryin'
alone
Но
скоро
ты
поймешь,
что
плачешь
в
одиночестве
Quante
volte
ho
visto
il
numero
uno
Сколько
раз
я
видел
цифру
один
Dire
al
numero
due
non
sei
nessuno
Говорящую
цифре
два:
ты
никто
Pensavi
di
non
poter
essere
distrutto
Ты
думал,
что
тебя
невозможно
сломить
Ci
vuole
un
attimo
per
far
cadere
tutto
Но
достаточно
мгновения,
чтобы
все
рухнуло
Quante
volte
ho
visto
crescere
qualcuno
Сколько
раз
я
видел,
как
кто-то
рос
Ed
un
altro
dopo
diventar
nessuno
А
потом
кто-то
другой
становился
никем
Pensavi
di
non
poter
essere
distrutto
Ты
думал,
что
тебя
невозможно
сломить
Ci
vuole
un
attimo
per
far
cadere
tutto
(you
have
to)
Но
достаточно
мгновения,
чтобы
все
рухнуло
(ты
должен)
Be
wise
and
stronger,
wise
and
stronger
Будь
мудрее
и
сильнее,
мудрее
и
сильнее
You
have
to
be
wise
and
stronger,
wise
and
stronger
Ты
должен
быть
мудрее
и
сильнее,
мудрее
и
сильнее
You
have
to
be
wise
and
stronger,
wise
and
stronger
Ты
должен
быть
мудрее
и
сильнее,
мудрее
и
сильнее
You
have
to
be
wise
and
stronger,
wise
and
stronger
Ты
должен
быть
мудрее
и
сильнее,
мудрее
и
сильнее
Quante
volte
ho
visto
il
numero
uno
Сколько
раз
я
видел
цифру
один
Dire
al
numero
due
non
sei
nessuno
Говорящую
цифре
два:
ты
никто
Pensavi
di
non
poter
essere
distrutto
Ты
думал,
что
тебя
невозможно
сломить
Ci
vuole
un
attimo
per
far
cadere
tutto
Но
достаточно
мгновения,
чтобы
все
рухнуло
Quante
volte
ho
visto
crescere
qualcuno
Сколько
раз
я
видел,
как
кто-то
рос
Ed
un
altro
dopo
diventar
nessuno
А
потом
кто-то
другой
становился
никем
Pensavi
di
non
poter
essere
distrutto
Ты
думал,
что
тебя
невозможно
сломить
Ci
vuole
un
attimo
per
far
cadere
tutto
Но
достаточно
мгновения,
чтобы
все
рухнуло
(Oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh)
(О,
о,
о,
о,
о,
о)
(Oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh)
(О,
о,
о,
о,
о,
о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): a. rogoli, a. cisternino, f.clemente
Attention! Feel free to leave feedback.