Boonaa Mohammed - Growing Pains - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boonaa Mohammed - Growing Pains




Growing Pains
Растущие боли
Those who criticize my generation
Те, кто критикует мое поколение,
Forget who are the ones who raised us
Забывают, кто нас воспитал.
Produced kids who popping razors
Создали детей, которые хватаются за лезвия,
Scrapping their veins open like erasers
Сдирают вены, как ластики,
Trying to erase all the pain and shame of delinquent teenagers
Пытаясь стереть всю боль и стыд несовершеннолетних,
On call with drugs and alcohol having
Употребляя наркотики и алкоголь,
A ball while our species is endangered
Веселятся, пока наш вид под угрозой,
Because in this day and age you are nothing but a facebook page,
Потому что в наши дни ты всего лишь страница на Фейсбуке,
A retweet of nothing sweet, a selfie inside a cage
Бессмысленный ретвит, селфи в клетке.
Living in a material prison, a 16×9 cell of whatever your TV will sell
Живем в материальной тюрьме, в камере 16×9, где продается все, что показывает твой телевизор.
Everybody wants to be somebody but nobody wants to be themselves
Все хотят быть кем-то, но никто не хочет быть собой.
We ignore the ones who adore us and adore the ones who ignore us
Мы игнорируем тех, кто нас любит, и любим тех, кто игнорирует нас.
We are only Muslims by name, so long as immigration won't deport us
Мы мусульмане только по имени, лишь бы иммиграционная служба нас не депортировала.
I'm sorry Mr. Politician; I didn't mean to look so different
Простите, господин политик, я не хотел выглядеть так иначе.
I know my parents have a funny accent
Я знаю, у моих родителей смешной акцент,
But I'm just working with what I was given
Но я просто работаю с тем, что мне дано.
You see we moved to these lands to escape from poverty and persecution
Мы переехали в эти края, чтобы спастись от нищеты и преследований,
But colonization of my nation kind of left
Но колонизация моей страны,
The promise lands looking like an illusion
Сделала землю обетованной похожей на иллюзию.
And I don't know what I'm doing, where I'm from or where I'm going
И я не знаю, что я делаю, откуда я и куда иду.
You see I wanted to go to school
Видишь ли, я хотел учиться,
But the class they put me in is boring
Но уроки, на которые меня определили, скучные.
They told me that I have special needs,
Мне сказали, что у меня особые потребности,
And that my grades ain't that important
И что мои оценки не так важны.
But they don't know I could flip
Но они не знают, что я могу продавать
Trees, and by 3, buy me a pair of Jordan's
Наркоту, и к трем годам купить себе пару Джордан.
And I don't even want to play the race
И я даже не хочу разыгрывать расовую
Card, cause I ain't even a fan of poker
Карту, потому что я даже не люблю покер.
But every time I visit jails,
Но каждый раз, когда я посещаю тюрьмы,
It looks like the coloured people taking over
Кажется, что цветные захватили власть.
But as I've grown older, I've realized what's most important
Но с возрастом я понял, что важнее всего,
And I don't ask Allah for less tests, I ask Allah for bolder shoulders
И я прошу Аллаха не меньше испытаний, я прошу Аллаха крепче плечи.
Because inside of every tear is a moment most sincere to God
Потому что в каждой слезе - самый искренний момент перед Богом.
The help of Allah is near, but how near are you to Allah?
Помощь Аллаха близка, но насколько ты близок к Аллаху?
Because in order to be free,
Потому что, чтобы быть свободным,
You must escape from the prison of your desires
Ты должен вырваться из тюрьмы своих желаний
And speak only when your words are more beautiful than silence
И говорить только тогда, когда твои слова прекраснее молчания.
Make friends with the Qur'an because it is a book of guidance
Подружись с Кораном, потому что это книга наставлений.
Embody the message of messengers,
Впитай послание посланников
And stand tall like Dawood did to Giants
И стой прямо, как Дауд перед великанами.
I was looking for faults, and so I started in the mirror
Я искал недостатки и поэтому начал с зеркала.
And I realized real hommies,
И я понял, что настоящие братья,
Are those who want to be hommies in Jannah
Это те, кто хочет быть братьями в раю.
And even though people are complicated, Islam is real simple
И хотя люди сложны, ислам очень прост.
You see Allah gives us so much, but yet we thank Him so little
Видишь ли, Аллах дает нам так много, но мы благодарим его так мало.
And even liberals see my sisters wearing Hijab's as criminals
И даже либералы видят в моих сестрах, носящих хиджаб, преступниц.
But I see every covered girl as a cover girl so take cover girl
Но я вижу в каждой закрытой девушке красавицу с обложки, так что берегись!
And forgive your enemies but never forget what they have taught you
И прощай своих врагов, но никогда не забывай, чему они тебя научили.
And know that those who gossip with you will one day gossip about you
И знай, что те, кто сплетничает с тобой, однажды будут сплетничать о тебе.
They tell me I should rap to the youth although my poetry is spoken
Мне говорят, что я должен читать рэп молодежи, хотя моя поэзия разговорная.
I tell them my tongue is a loaded
Я говорю им, что мой язык - это заряженное
Gun, and I am careful where I point it
Ружье, и я осторожен, куда его направляю.
And I ain't trying to give advice that I haven't acted upon myself
И я не пытаюсь давать советы, которым сам не следую.
Cause everybody wants to change the world,
Потому что каждый хочет изменить мир,
But nobody wants to start within themselves
Но никто не хочет начать с себя.
But from what I can tell, the signs are clear; the end of time is near
Но, насколько я могу судить, знаки ясны: конец света близок.
And behind every wrinkle on the faces of
И за каждой морщинкой на лицах
Our elders, lies wisdom beyond our years
Наших стариков скрывается мудрость, превосходящая наши годы.
If only we would take a moment to attain all that they made
Если бы мы только на мгновение задумались над тем, что они создали.
One generation plants a seed, so that the next can receive the shade
Одно поколение сажает дерево, чтобы следующее могло насладиться тенью.
People ask me what changed, but wallahi akhi nothing really,
Люди спрашивают меня, что изменилось, но, клянусь Аллахом, брат, ничего особенного.
I just began to see this world as a traveller and I'm moving quickly
Я просто начал видеть этот мир, как путешественник, и я двигаюсь быстро.
On my way into my grave, to the earth where everyone will sleep
На пути к своей могиле, к земле, где все уснут.
Cause the angel of death is a celebrity everybody's dying to meet
Ведь ангел смерти - это знаменитость, с которой все мечтают встретиться.
People say they are just "killing
Люди говорят, что они просто "убивают
Time" but really time is just killing you
Время", но на самом деле это время убивает тебя.
And your life is nothing more than all
И твоя жизнь - это не что иное, как все
The paths and roads that you will choose
Твои выборы и пути, которые ты выбираешь.
Even a man who killed 99 people and repented to Allah was excused
Даже человек, убивший 99 человек и раскаявшийся перед Аллахом, был прощен.
So if you say your heart has grown
Так что, если ты говоришь, что твое сердце
Distant from Allah, then ask yourself who moved?
Отдалилось от Аллаха, то спроси себя, кто сдвинулся с места?
Growing up is painful, but you can't stay small forever
Взрослеть больно, но ты не можешь оставаться маленьким вечно.
Everybody wants a rainbow, but ain't prepared for bad weather
Все хотят радугу, но не готовы к плохой погоде.
So never ever let the devil make you sad at who you are
Так что никогда не позволяй дьяволу огорчать тебя тем, кто ты есть.
Cause only in your darkest hour can you see the brightest stars
Ведь только в самый темный час можно увидеть самые яркие звезды.
Some of the best lessons in my life, were learned at the worst times
Некоторые из лучших уроков в моей жизни я получил в самые худшие времена.
But I wouldn't change a thing except my patience in the divine
Но я бы ничего не стал менять, кроме своего терпения в вере.
Because if Allah brings you to it, than He will bring you through it
Потому что если Аллах привел тебя к этому, то Он проведет тебя через это.
Just have patience and pray, trust me, I'm living proof of it
Просто наберись терпения и молись, поверь мне, я - живое тому доказательство.





Writer(s): Boonaa Mohammed


Attention! Feel free to leave feedback.