Boonaa Mohammed - Heros - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boonaa Mohammed - Heros




Heroes
Герои
My heroes never wore tights or appeared on carton channels
Мои герои никогда не носили трико и не появлялись на телевизионных каналах.
They had long beards and kept clothes above the ankles
У них были длинные бороды и одежда выше лодыжек.
No combing the streets, like beasts at night looking for thieves
Не прочесывать улицы, как звери в ночи в поисках воров.
My heroes fought their egos, and narrated ahadith
Мои герои боролись со своим эго и рассказывали хадисы.
And some of my heroes were once bag guys too
И некоторые из моих героев когда-то тоже были парнями-мешками.
Baby killers and highway robbers, if you only knew what they knew
Убийцы младенцев и грабители с большой дороги, если бы вы только знали, что они знают.
Cause you gotta know a lie in order to recognize the truth
Потому что ты должен знать ложь, чтобы распознать правду.
And what the point of knowing truth if you can't back it up with proof
И какой смысл знать правду, если ты не можешь подкрепить ее доказательствами?
And to prove my heroes were united by a single point of view
И чтобы доказать, что мои герои были объединены единой точкой зрения.
Why else would they choose to go against what their fathers used to do
Иначе почему они решили пойти против того, что делали их отцы?
Unless they knew, that paradise was worth being abused
Если только они не знали, что рай стоит того, чтобы им злоупотребляли.
The best of views, if only you could walk a mile in their shoes,
Лучший из видов, если бы только ты мог пройти милю в их шкуре.
Oh what I wouldn't do to kick it with Abduallah Ibn Musuud,
О, чего бы я только не сделал, чтобы сразиться с Абдуллахом Ибн Мусудом!
Listen to him recite the Quran, sad to go into ruku
Послушай, как он читает Коран, грустно идти в руку.
Yeah that would be cool, but me and Hamza, we would kick it old school
Да, это было бы круто, но я и Хамза, мы бы пнули старую школу.
Joke about the Jahilliya, silly things they used to do
Шутка о Джахиллии, глупости, которые они делали.
If I could pick my own crew, Salman Al Farsi would have to be in it,
Если бы я мог выбрать свою собственную команду, Салман Аль фарси должен был бы быть в ней.
An honest seeker of truth, may Allah bless his spirit,
Честный искатель истины, да благословит Аллах его дух.
Have Tea with Julilibib, Coffee with Anas Ibn Malik
Выпейте чаю с Джулибибом, кофе с Анасом Ибн Маликом.
Anything to pick their brains and gain a better understanding
Все, что угодно, лишь бы пораскинуть мозгами и получить лучшее понимание.
Could you imagine taking a class with Abduallah Ibn Abbas
Можете ли вы представить себе занятия с Абдуллахом Ибн Аббасом
A scholar by the age of 10, just a boy amongst the men
Ученый в возрасте 10 лет, просто мальчик среди мужчин.
And if I had one friend, it would be Abu Baker as Saddique,
И если бы у меня был хоть один друг, то это был бы Абу Бейкер ас-Саддик.
Someone to hold you down and to really represent,
Кто-то, кто удержит тебя и действительно будет представлять тебя.
When Sumayya held her chin to her killers, did she think
Когда Сумайя прижимала подбородок к своим убийцам, думала ли она об этом?
We would name our little girls after her to teach them strength
Мы называли наших девочек в ее честь, чтобы научить их силе.
And who cares about these rappers, we got Hassan Ibn Thabit,
И кому какое дело до этих рэперов, у нас есть Хасан ибн Табит.
Dude was sick with the flow, can't believe you didn't know,
Чувака тошнило от этого потока, не могу поверить, что ты не знал,
That Zaid was a slave who became one of praise
Что Заид был рабом, который стал одним из тех, кого хвалят.
Lived the American dream, when America was Cree
Жила американской мечтой, когда Америка была Кри.
Umar Bin Khattab was G, held it down for this deen
Умар бин Хаттаб был гангстером, держал его за этого Дина.
A real superman, made the devils cross the street
Настоящий супермен, заставивший дьяволов перейти улицу.
And if I ever had beef, I would call up Khalid Bin Walid
И если у меня когда-нибудь будет мясо, я позвоню Халиду бин Валиду.
He was a ride or die homie, amongst the Salaf as Saliheen,
Он был братишкой "прокатись или умри", среди салафов, как Салихин.
And if I close my eyes, man, I could almost see
И если я закрою глаза, чувак, я почти смогу видеть.
Bilal amongst the cold morning breeze, Allahu Akbar
Билал среди холодного утреннего бриза, Аллах Акбар
Cause surely salah is much better than sleep
Потому что, конечно, Салах гораздо лучше, чем сон.
Like Abu Sufyan after he embraced the deen
Как Абу Суфьян после того, как он принял Дин.
On this earth Talha, was a walking shaheed
На этой земле Талха был ходячим шахидом.
And Jafar gave his life for our Ummahs victory
И Джафар отдал свою жизнь за победу нашей уммы.
May Allah be pleased and grant them all the highest levels of heaven
Да будет доволен Аллах и дарует им высшие уровни рая
Like Uthman ibn Affan, who even the angles were shy in front of
Как Усман ибн Аффан, перед которым стеснялись даже англы.
Aisha was a genius, ever word was like a thesis
Аиша была гением, каждое слово было как тезис.
Mother to all believers, pure like that of Isa's
Мать всем верующим, чистая, как у Исы.
Khadija held the fetus of Fatima, who was the teacher
Хадиджа держала зародыш Фатимы, которая была учительницей.
Of Hassan and Hussein, sons of Ali who were slain
О Хасане и Хусейне, сыновьях Али, которые были убиты.
Man you gotta know these names, cause these people paved the way
Чувак, ты должен знать эти имена, потому что эти люди проложили путь.
It's a shame, we know more about them monkeys on BET
Жаль, что мы знаем больше об этих обезьянах на пари.
This is our history, all the sacrifices that they made for me
Это наша история, все жертвы, которые они принесли ради меня.
Gave to me, a legacy that I could be proud to keep
Дал мне наследие, которое я мог бы с гордостью хранить.
Said Be! It was decreed, that at Badr we were only 300 deep
Было решено, что в Бадре нас будет всего 300 человек.
But with the angels on our side, who could even compete
Но с ангелами на нашей стороне, кто мог бы соперничать?
Although he was a man of peace who preached speech before the sword
Хотя он был человеком мира, который проповедовал речь перед мечом.
He raged a war against error, the worship of fake Lords
Он бушевал в войне против заблуждений, поклонения фальшивым лордам.
Came to restore the deen that Ibrahim laid before
Пришел, чтобы восстановить Дин, который заложил Ибрагим.
Extreme in his need to feed miskeen and the poor
Крайность в его потребности накормить Мискина и бедных.
Yeah, he was hardcore with his face to the floor
Да, он был жестким, уткнувшись лицом в пол.
Off praying so long that his feet became sore
Он молился так долго, что у него заболели ноги.
Uhhhh, yeah he got down like that
О-О-О, да, он вот так опустился
And told all the rich they should pay the zakat
И сказал всем богачам, что они должны платить закят.
And make the salah, and spread the salaam
И совершай намаз, и распространяй намаз.
And declare Ashdu-la-ilah, Ha-il-allah,
И провозгласи Ашду-Ла-илах, ха-иль-Аллах,
Muhammed a rasooul Allah, Sallau alahe wsalaam,
Мухаммед а Расуль Аллах, да благословит его Аллах и приветствует!
Was the difference between Jannah and Jahennim,
Была ли разница между Джанной и Джахенним?
Like the mailman just delivering a message
Как почтальон, доставляющий сообщение.
Who else do you know with a swagger that's blessed
Кого еще ты знаешь с благословенной развязностью
The best and perfected, corrected the method
Лучший и усовершенствованный, исправленный метод.
Madina state of mind, coming from the hood of Mecca
Состояние души Мадины, исходящее от капюшона Мекки
Champion companions, homeboys were go-getters
Чемпионы-компаньоны, домоседы были добытчиками.
The leader of leaders, amir to believers
Вождь вождей, Амир для верующих.
Enjoined all the good and forbade all the evil
Предписывал все хорошее и запрещал все злое.
My hero taught people that we were all equal
Мой герой учил людей, что мы все равны.
The best of examples outlined what is legal
Лучший из примеров показал, что является законным.
Forever I'm grateful for all that he came for
Вечно я благодарна ему за все, за чем он пришел.
May blessings and peace always reach to my mentor
Пусть благословения и мир всегда достанутся моему наставнику
My teacher, my brother, my hero, my prophet
Мой учитель, мой брат, мой герой, мой пророк.
Muhammed, Sallau alahe wsalaam
Мухаммед, да благословит его Аллах и приветствует
And that's how it goes, so tell everyone you know
Вот так все и происходит, так что рассказывай всем, кого знаешь.
That this party don't stop till the son of Mary come home
Эта вечеринка не закончится, пока сын Марии не вернется домой.
I am pleased with my Lord and Islam as my deen,
Я доволен своим Господом и исламом, как моим Богом.
May we die on these words, Allahuma, ameen
Пусть мы умрем от этих слов, Аллахума, Амин.






Attention! Feel free to leave feedback.