Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letter to My Daughter
Brief an meine Tochter
To
my
little
baby
girl
Sakinah,
An
mein
kleines
Mädchen
Sakinah,
I
want
to
tell
you
so
many
things
Ich
möchte
dir
so
viele
Dinge
erzählen
See
Baba
has
lived
a
long
life,
and
experienced
so
many
things
Siehst
du,
Baba
hat
ein
langes
Leben
gelebt
und
so
viele
Dinge
erlebt
So
I
pray
that
you
will
learn
from
my
Also
bete
ich,
dass
du
aus
meinen
Mistakes,
and
benefit
from
what
I′ve
seen
Fehlern
lernen
wirst
und
von
dem
profitierst,
was
ich
gesehen
habe
In
hopes
that
you
well
become
much
In
der
Hoffnung,
dass
du
viel
Better
than
everything
that
I
have
been
Besser
wirst
als
alles,
was
ich
gewesen
bin
Oh
my
dear
child,
know
that
there
is
only
one
God,
Oh
mein
liebes
Kind,
wisse,
dass
es
nur
einen
Gott
gibt,
And
He
Subhanahu
wa
ta'ala
is
most
worthy
of
all
your
love
Und
Er
Subhanahu
wa
ta'ala
ist
all
deiner
Liebe
am
würdigsten
He
created
everything
and
has
knowledge
of
all
things
Er
hat
alles
erschaffen
und
hat
Wissen
über
alle
Dinge
So
never
assign
for
Him
a
partner,
and
be
dutiful
to
Him
Also
geselle
Ihm
niemals
einen
Partner
bei
und
sei
Ihm
gegenüber
pflichtbewusst
And
know
that
when
you
sin,
you
must
return
to
Him
and
remember
Und
wisse,
wenn
du
sündigst,
musst
du
zu
Ihm
zurückkehren
und
dich
erinnern
By
holding
onto
the
rope
of
your
Indem
du
dich
am
Seil
deines
Lord,
it
will
only
lead
you
into
Jannah
Herrn
festhältst,
wird
es
dich
nur
ins
Jannah
führen
A
place
of
every
pleasure,
where
you
shall
remain
and
stay
forever
Ein
Ort
jeder
Freude,
wo
du
bleiben
und
ewig
verweilen
wirst
In
the
company
of
the
best
people
scales
have
ever
measured
In
Gesellschaft
der
besten
Menschen,
deren
Wert
je
gewogen
wurde
Oh
my
dear
child,
know
that
Allah
has
rights
upon
you
and
I
Oh
mein
liebes
Kind,
wisse,
dass
Allah
Rechte
dir
und
mir
gegenüber
hat
Firstly
that
you
establish
your
Erstens,
dass
du
dein
Salaah,
and
never
let
it
go
until
you
die
Salaah
(Gebet)
verrichtest
und
es
niemals
unterlässt,
bis
du
stirbst
So
pray
every
prayer
like
it′s
your
last
chance
to
say
good
bye
Also
bete
jedes
Gebet,
als
wäre
es
deine
letzte
Chance,
dich
zu
verabschieden
And
never
be
shy
to
raise
your
hands
and
call
Him
up
on
speed
dial
Und
scheue
dich
nie,
deine
Hände
zu
heben
und
Ihn
direkt
anzurufen
Oh
my
baby
girl,
you
are
more
beautiful
than
you
will
ever
know
Oh
mein
kleines
Mädchen,
du
bist
schöner,
als
du
je
wissen
wirst
And
you
don't
need
anyone
to
tell
you
Und
du
brauchst
niemanden,
der
dir
das
sagt
That
because
your
Lord
He
made
you
so
Denn
dein
Herr,
Er
hat
dich
so
gemacht
So
respect
this
very
gift
that
Allah
He
has
bestowed
Also
respektiere
dieses
Geschenk,
das
Allah
dir
verliehen
hat
And
don't
expose
what
He
enclosed
except
to
those
who
He
has
chose
Und
entblöße
nicht,
was
Er
umschlossen
hat,
außer
denen,
die
Er
auserwählt
hat
And
know
that
this
hijab
that
you
will
Und
wisse,
dass
dieser
Hijab,
den
du
Wear
is
so
much
more
than
just
a
cloth
tragen
wirst,
so
viel
mehr
ist
als
nur
ein
Tuch
It′s
a
reminder
to
the
world
that
you
Er
ist
eine
Erinnerung
an
die
Welt,
dass
du
Are
so
much
more
than
what
they
watch
so
viel
mehr
bist
als
das,
was
sie
sehen
A
mind,
body
and
soul
not
controlled
by
every
little
media
box
Ein
Geist,
Körper
und
Seele,
nicht
kontrolliert
von
jedem
kleinen
Medienkasten
Before
every
friend
and
trend,
Vor
jedem
Freund
und
Trend,
You
only
have
to
worry
about
impressing
One
God
musst
du
nur
darauf
bedacht
sein,
den
Einen
Gott
zu
beeindrucken
And
then
after
that
your
mother
is
most
worthy
of
all
your
love,
Und
danach
ist
deine
Mutter
all
deiner
Liebe
am
würdigsten,
She
carried
you
for
9 months
and
cared
for
you
with
gentle
love
Sie
trug
dich
9 Monate
lang
und
kümmerte
sich
mit
sanfter
Liebe
um
dich
So
treat
her
with
mercy
and
respect
even
when
you
think
she′s
wrong
Also
behandle
sie
mit
Barmherzigkeit
und
Respekt,
auch
wenn
du
denkst,
sie
liegt
falsch
And
I
promise
we
will
try
our
very
best
to
raise
you
in
a
loving
home
Und
ich
verspreche,
wir
werden
unser
Bestes
geben,
dich
in
einem
liebevollen
Zuhause
aufzuziehen
I
will
tuck
you
in
at
night
and
read
you
stories
till
you
sleep
Ich
werde
dich
nachts
zudecken
und
dir
Geschichten
vorlesen,
bis
du
einschläfst
Share
with
you
the
chronicles
of
Musa
and
Bani
Isreal
Dir
die
Chroniken
von
Musa
und
Bani
Israel
erzählen
I'll
tell
you
about
the
whale
who
swallowed
nabi
Yunus
whole
Ich
werde
dir
vom
Wal
erzählen,
der
Nabi
Yunus
ganz
verschluckte
And
the
ant
that
spoke
to
Suliman
from
deep
inside
the
hole
Und
von
der
Ameise,
die
aus
tiefem
Loch
zu
Suliman
sprach
We
will
learn
all
about
the
sahaba,
and
memorize
every
single
name
Wir
werden
alles
über
die
Sahaba
lernen
und
jeden
einzelnen
Namen
auswendig
lernen
I′ll
tell
you
about
Bilal
ibn
Rabah,
Ich
werde
dir
von
Bilal
ibn
Rabah
erzählen,
And
show
you
that
our
ancestry
is
the
same
Und
dir
zeigen,
dass
unsere
Abstammung
dieselbe
ist
We
will
fall
in
love
with
the
story
of
our
Prophet,
again
and
again
Wir
werden
uns
immer
wieder
in
die
Geschichte
unseres
Propheten
verlieben
And
we
will
always
cry
every
single
time
we
get
towards
the
end
Und
wir
werden
jedes
Mal
weinen,
wenn
wir
uns
dem
Ende
nähern
I
want
to
be
your
best
friend,
I
want
to
be
the
one
on
whom
you
depend
Ich
möchte
dein
bester
Freund
sein,
ich
möchte
derjenige
sein,
auf
den
du
dich
verlässt
I
want
you
to
call
me
from
school
and
tell
Ich
möchte,
dass
du
mich
von
der
Schule
anrufst
und
mir
erzählst,
Me
you
forgot
your
homework
at
home,
again
dass
du
deine
Hausaufgaben
wieder
zu
Hause
vergessen
hast
I
want
to
take
you
on
trips,
I
want
you
to
see
the
world
Ich
möchte
mit
dir
auf
Reisen
gehen,
ich
möchte,
dass
du
die
Welt
siehst
I
want
to
hold
your
hand
in
front
of
the
Ich
möchte
deine
Hand
vor
der
Kaaba
and
show
you
what
heaven
looks
like
on
earth
Kaaba
halten
und
dir
zeigen,
wie
der
Himmel
auf
Erden
aussieht
I
want
to
teach
you
to
ride
a
bike,
I
want
to
teach
you
to
drive
a
car
Ich
möchte
dir
beibringen,
Fahrrad
zu
fahren,
ich
möchte
dir
beibringen,
Auto
zu
fahren
I
want
to
teach
you
that
chasing
Ich
möchte
dich
lehren,
dass
das
Streben
nach
Materialist
will
never
get
you
very
far
Materiellem
dich
niemals
sehr
weit
bringen
wird
Because
some
people
are
so
poor
the
only
thing
they
have
is
money,
Denn
manche
Menschen
sind
so
arm,
das
Einzige,
was
sie
haben,
ist
Geld,
I
want
to
teach
you
to
find
contentment
in
Ich
möchte
dich
lehren,
Zufriedenheit
in
Allah
and
I
promise
that
you
will
always
be
happy
Allah
zu
finden,
und
ich
verspreche
dir,
dass
du
immer
glücklich
sein
wirst
Because
if
the
presidents,
prime
ministers,
kings
and
all
the
queens
Denn
wenn
die
Präsidenten,
Premierminister,
Könige
und
all
die
Königinnen
Knew
the
blessing
of
Islam,
Wahalli
they
would
fight
us
for
this
deen
Den
Segen
des
Islam
kennen
würden,
Wahrlich,
sie
würden
uns
um
diesen
Deen
bekämpfen
I
want
to
be
there
for
bad
dreams;
Ich
möchte
bei
schlechten
Träumen
für
dich
da
sein;
I
want
to
tell
you
the
truth
about
Halloween
Ich
möchte
dir
die
Wahrheit
über
Halloween
erzählen
Why
we
don't
dress
up
like
shayteen,
Warum
wir
uns
nicht
wie
Shaytan
verkleiden,
But
I′ll
still
buy
you
more
candy
than
you
can
eat
Aber
ich
werde
dir
trotzdem
mehr
Süßigkeiten
kaufen,
als
du
essen
kannst
I
want
to
teach
you
that
you
reap
what
you
sow,
Ich
möchte
dich
lehren,
dass
du
erntest,
was
du
säst,
And
that
hard
work
and
struggle
will
only
help
you
to
grow
Und
dass
harte
Arbeit
und
Mühe
dir
nur
helfen
werden
zu
wachsen
I
want
to
teach
you
to
never
back
down
from
a
challenge
Ich
möchte
dich
lehren,
niemals
vor
einer
Herausforderung
zurückzuweichen
And
that
honesty
is
the
only
way
to
go
Und
dass
Ehrlichkeit
der
einzige
Weg
ist
I
want
to
teach
you
the
Qu'ran,
I
want
to
make
you
love
the
Qu′ran
Ich
möchte
dich
den
Qu'ran
lehren,
ich
möchte
dich
den
Qu'ran
lieben
lassen
I
want
you
to
memorize,
Ich
möchte,
dass
du
ihn
auswendig
lernst,
Act
upon
and
see
the
whole
world
through
the
Qu'ran
danach
handelst
und
die
ganze
Welt
durch
den
Qu'ran
siehst
I
want
you
to
understand
Allah's
prohibitions
and
his
commands
Ich
möchte,
dass
du
Allahs
Verbote
und
seine
Gebote
verstehst
And
to
follow
the
best
of
all
Und
dem
besten
aller
Examples,
his
messenger
Alhe
salatu
wasalaam
Beispiele
folgst,
seinem
Gesandten,
alayhi
salatu
wa
salaam
And
one
day,
I
pray
you
will
find
true
love,
but
not
just
to
any
man
Und
eines
Tages,
bete
ich,
wirst
du
wahre
Liebe
finden,
aber
nicht
mit
irgendeinem
Mann
But
that
you
will
marry
a
man
who′s
also
in
love
with
Al-Islam
Sondern
dass
du
einen
Mann
heiratest,
der
auch
in
Al-Islam
verliebt
ist
So
if
you
want
a
man
like
Muhammed,
be
a
women
like
Khadija
Also,
wenn
du
einen
Mann
wie
Muhammed
willst,
sei
eine
Frau
wie
Khadija
The
first
supporter
of
this
cause
and
a
mother
to
believers
Die
erste
Unterstützerin
dieser
Sache
und
eine
Mutter
der
Gläubigen
Have
the
courage
of
Nusaybah,
never
back
down
from
what
is
true
Habe
den
Mut
von
Nusaybah,
weiche
niemals
von
dem
zurück,
was
wahr
ist
Defend
what
you
believe
even
when
the
whole
world
is
out
for
you
Verteidige,
woran
du
glaubst,
auch
wenn
die
ganze
Welt
gegen
dich
ist
Have
the
knowledge
of
Ayesha,
become
a
scholar
of
this
deen
Habe
das
Wissen
von
Ayesha,
werde
eine
Gelehrte
dieses
Deen
Cure
the
people
of
misconceptions
because
Ignorance
is
a
disease
Heile
die
Menschen
von
Missverständnissen,
denn
Unwissenheit
ist
eine
Krankheit
Have
the
piety
of
Hafsa,
and
always
keep
Allah
upon
your
mind
Habe
die
Frömmigkeit
von
Hafsa
und
behalte
Allah
immer
in
deinem
Sinn
Fast
the
days
and
pray
the
nights,
to
help
your
nafs
stay
in
line
Faste
die
Tage
und
bete
die
Nächte,
um
deinem
Nafs
zu
helfen,
in
Schach
zu
bleiben
Have
the
honour
of
Bilqis,
make
the
world
treat
you
with
dignity
Habe
die
Ehre
von
Bilqis,
lass
die
Welt
dich
mit
Würde
behandeln
When
they
see
you
on
the
streets,
let
them
know
that
you′re
a
queen
Wenn
sie
dich
auf
der
Straße
sehen,
lass
sie
wissen,
dass
du
eine
Königin
bist
Have
the
strength
of
Sumayya
and
the
sabr
of
Hajar,
Habe
die
Stärke
von
Sumayya
und
den
Sabr
von
Hajar,
Be
steadfast
like
Maryam,
with
tawakkul
like
Musa's
mother
Sei
standhaft
wie
Maryam,
mit
Tawakkul
wie
Musas
Mutter
And
when
things
get
tough,
be
like
the
wife
of
firuan
Und
wenn
es
schwierig
wird,
sei
wie
die
Frau
von
Fir'aun
Attach
your
heart
to
Jannah,
and
never
let
it
go
Verbinde
dein
Herz
mit
Jannah
und
lass
es
niemals
los
Cause
sweetie
you
are
to
me,
like
Fatima
to
our
Nabi
Denn
Süße,
du
bist
für
mich
wie
Fatima
für
unseren
Nabi
May
Allah
bless
you
with
sakinah,
from
now
until
eternity.
Ameen
Möge
Allah
dich
mit
Sakinah
segnen,
von
jetzt
an
bis
in
alle
Ewigkeit.
Ameen
My
baby
girl,
I′ve
brought
you
into
a
very
crazy
world
Mein
kleines
Mädchen,
ich
habe
dich
in
eine
sehr
verrückte
Welt
gebracht
Where
the
truth
can
really
hurt
and
falsehood
can
shine
like
pearls
Wo
die
Wahrheit
wirklich
wehtun
kann
und
Falschheit
wie
Perlen
glänzen
kann
This
dunya
is
a
paradise
for
those
who
have
sold
their
souls
Diese
Dunya
ist
ein
Paradies
für
jene,
die
ihre
Seelen
verkauft
haben
And
a
prison
house
for
those
who
uphold
this
moral
code
Und
ein
Gefängnis
für
jene,
die
diesen
Moralkodex
aufrechterhalten
Baby
girl,
I
promise
you
that
while
Kleines
Mädchen,
ich
verspreche
dir,
solange
I'm
alive
I
will
strive
to
make
you
smile
ich
lebe,
werde
ich
mich
bemühen,
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
I
will
go
the
extra
mile
for
my
child,
but
realize
Ich
werde
die
Extrameile
für
mein
Kind
gehen,
aber
erkenne
That
this
world
is
full
of
trials
Dass
diese
Welt
voller
Prüfungen
ist
That
you
will
just
have
to
go
through
Die
du
einfach
durchstehen
musst
So
when
you
feel
like
you
have
no
one
but
Allah,
Also,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
niemanden
außer
Allah
zu
haben,
Know
that
Allah
is
more
than
enough
for
you
Wisse,
dass
Allah
mehr
als
genug
für
dich
ist
I
always
pray
for
you,
so
please
pray
for
me
too,
Ich
bete
immer
für
dich,
also
bitte
bete
auch
für
mich,
Ask
Allah
to
forgive
me
for
my
sins,
make
my
grave
filled
with
Noor
Bitte
Allah,
mir
meine
Sünden
zu
vergeben,
mein
Grab
mit
Noor
(Licht)
zu
füllen
But
I
promise
you,
Aber
ich
verspreche
dir,
In
jannah
we
will
continue
our
little
game
of
pick
a
boo
Im
Jannah
werden
wir
unser
kleines
Guck-Guck-Spiel
fortsetzen
Just
daddy
and
his
little
girl.
Nur
Papa
und
sein
kleines
Mädchen.
P.s.
I
love
you
P.S.
Ich
liebe
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.