Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tricked By the Devil
Vom Teufel ausgetrickst
Tricked
by
the
Devil
Vom
Teufel
ausgetrickst
I
was
tricked
by
the
devil
Ich
wurde
vom
Teufel
ausgetrickst
I
really
thought
I
could
win,
before
he
started
his
wis-was-whispering
Ich
dachte
wirklich,
ich
könnte
gewinnen,
bevor
er
mit
seinem
Einflüstern
begann
These
sins
are
thanks
to
him,
Diese
Sünden
verdanke
ich
ihm,
Before
I
could
begin,
He
stabbed
me
in
the
side,
I
was
barely
alive,
Bevor
ich
anfangen
konnte,
stach
er
mich
in
die
Seite,
ich
war
kaum
am
Leben,
About
3 seconds
in,
Etwa
3 Sekunden
später,
The
doctor
pulled
me
outside,
and
to
my
surprise
he
was
already
there
Der
Arzt
zog
mich
heraus,
und
zu
meiner
Überraschung
war
er
schon
da
I
kind
of
thought
it
wasn't
fair,
Ich
fand
das
irgendwie
nicht
fair,
A
thousand
friends
and
not
a
friend
to
spare,
Tausend
Freunde
und
keinen
Freund
übrig,
But
a
true
enemy
will
meet
you
everywhere;
Aber
ein
wahrer
Feind
wird
dir
überall
begegnen;
I
lived
a
life
of
fear
Ich
lebte
ein
Leben
in
Angst
I
knew
he
was
out
to
get
me,
but
I
was
never
quite
sure
when
and
where
Ich
wusste,
er
hatte
es
auf
mich
abgesehen,
aber
ich
war
mir
nie
ganz
sicher,
wann
und
wo
In
high-school
it
was
clear,
In
der
High-School
war
es
klar,
You
could
never
be
alone
with
a
girl
because
he
was
always
there
Man
konnte
nie
mit
einem
Mädchen
allein
sein,
denn
er
war
immer
da
A
3rd
party
to
every
party
of
naughty
Kens
and
ditzy
Barbies'
Ein
dritter
Gast
auf
jeder
Party
von
unartigen
Kens
und
naiven
Barbies
Hardly
ever
needed
a
reason
to
visit
me
on
weekends
Brauchte
kaum
einen
Grund,
mich
am
Wochenende
zu
besuchen
I
feel
like
I
could
almost
see
him
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
ihn
fast
sehen
It
feels
like
he
is
running
through
my
veins,
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
er
durch
meine
Adern
fließt,
Like
my
yawning
entertains
Als
ob
mein
Gähnen
ihn
unterhält
My
life
has
never
been
the
same
Mein
Leben
war
nie
mehr
dasselbe
Since
I
uncovered
this
conspiracy
to
keep
me
away
from
Heavens
gates
Seit
ich
diese
Verschwörung
aufdeckte,
mich
von
den
Toren
des
Himmels
fernzuhalten
I
almost
thought
it
was
too
late
Ich
dachte
fast,
es
wäre
zu
spät
I
thought
it
was
the
bottom
of
the
9th,
Ich
dachte,
es
wäre
das
Ende
des
Spiels,
Until
I
heard
a
statement
that
Allah
loves
those
who
repent
Bis
ich
die
Aussage
hörte,
dass
Allah
diejenigen
liebt,
die
bereuen
These
words
were
heaven
sent,
Diese
Worte
waren
vom
Himmel
gesandt,
Even
for
a
sinner
like
me,
Selbst
für
einen
Sünder
wie
mich,
Is
it
possible
that
I
could
be
free?
Ist
es
möglich,
dass
ich
frei
sein
könnte?
When
even
my
father
got
deceived
Wo
doch
sogar
mein
Vater
getäuscht
wurde
It's
hard
to
believe,
the
devil
just
suggested
they
should
eat
from
the
tree
Es
ist
schwer
zu
glauben,
der
Teufel
schlug
nur
vor,
sie
sollten
vom
Baum
essen
Are
we
really
that
naive,
to
deny
his
jealousy
Sind
wir
wirklich
so
naiv,
seine
Eifersucht
zu
leugnen?
He
is
an
open
enemy,
removed
from
the
heavenly,
so
don't
just
blame
Eve
Er
ist
ein
offener
Feind,
aus
dem
Himmlischen
entfernt,
also
gib
nicht
nur
Eva
die
Schuld
For
arrogance
was
his
felony,
technically
we
should
take
credit
see
Denn
Arroganz
war
sein
Verbrechen,
technisch
gesehen
sollten
wir
die
Anerkennung
dafür
bekommen,
siehst
du
Because
we
are
the
vey
cause
of
his
false
notion
of
supremacy
Denn
wir
sind
die
eigentliche
Ursache
für
seine
falsche
Vorstellung
von
Überlegenheit
So
now
he
waits
for
night
fall
to
befall
upon
us
all
Also
wartet
er
jetzt,
bis
die
Nacht
über
uns
alle
hereinbricht
Before
he
makes
the
call
for
his
helpers
to
sprawl
Bevor
er
seine
Helfer
auffordert,
sich
auszubreiten
Offering
good
times
in
dark
alley
ways
and
bars
Gute
Zeiten
in
dunklen
Gassen
und
Bars
anbietend
On
big
screens
he
can
be
seen
around
movie
stars
Auf
großen
Leinwänden
ist
er
bei
Filmstars
zu
sehen
Throwing
up
the
devil
sign
as
rock
stars
smash
guitars
Das
Teufelszeichen
zeigend,
während
Rockstars
Gitarren
zerschmettern
Patience
is
from
Allah
and
hastiness
is
from
Shaytan
Geduld
kommt
von
Allah
und
Hast
kommt
vom
Shaytan
In
the
mirror
telling
women
who
is
the
fairest
of
them
all
Im
Spiegel
sagt
er
Frauen,
wer
die
Schönste
von
allen
ist
The
devil
is
in
the
details
of
your
50,
000
dollar
car
Der
Teufel
steckt
im
Detail
deines
50.000-Dollar-Autos
His
interest
rests
in
the
things
that
we
obsess
Sein
Interesse
ruht
auf
den
Dingen,
von
denen
wir
besessen
sind
And
when
you
stand
to
pray,
he
will
place
doubts
in
your
head,
Und
wenn
du
zum
Gebet
stehst,
wird
er
Zweifel
in
deinen
Kopf
pflanzen,
He
will
help
take
a
perfectly
good
deed
and
make
it
all
for
show
Er
wird
helfen,
eine
vollkommen
gute
Tat
zu
nehmen
und
sie
ganz
zur
Schau
zu
stellen
You
can
have
everything
you
need
but
he'll
still
make
you
want
more
Du
kannst
alles
haben,
was
du
brauchst,
aber
er
wird
dich
trotzdem
mehr
wollen
lassen
He
will
take
a
husband
from
his
wife,
a
drug
addict
from
his
life
Er
wird
einen
Ehemann
von
seiner
Frau
nehmen,
einen
Drogensüchtigen
aus
seinem
Leben
He
will
tell
you
that
you
da
man,
and
you'll
really
think
he
is
right
Er
wird
dir
sagen,
dass
du
der
Mann
bist,
und
du
wirst
wirklich
denken,
er
hat
Recht
He
will
make
the
righteous
fight
despite
their
insight
Er
wird
die
Rechtschaffenen
trotz
ihrer
Einsicht
zum
Kämpfen
bringen
He
is
the
reason
why
you
can't
get
up
to
pray
at
night
Er
ist
der
Grund,
warum
du
nachts
nicht
zum
Beten
aufstehen
kannst
He
ties
his
3 knots
tight,
and
too
his
delight
Er
bindet
seine
3 Knoten
fest,
und
zu
seiner
Freude
He
will
gladly
make
a
deal
with
you
for
the
right
price
Wird
er
gerne
einen
Handel
mit
dir
machen,
für
den
richtigen
Preis
In
Ramadan
he
is
gone,
but
we
still
sing
all
his
songs
Im
Ramadan
ist
er
fort,
aber
wir
singen
immer
noch
all
seine
Lieder
Bad
dreams
are
from
him
and
he
eats
with
his
left
hand
Schlechte
Träume
kommen
von
ihm
und
er
isst
mit
seiner
linken
Hand
You
can
see
him
from
a
far,
getting
chased
by
a
shooting
star
Man
kann
ihn
aus
der
Ferne
sehen,
wie
er
von
einer
Sternschnuppe
gejagt
wird
He
loves
procrastination
and
laziness;
the
friend
of
an
atheist
Er
liebt
Aufschub
und
Faulheit;
der
Freund
eines
Atheisten
He
is
the
DJ
at
the
party
telling
everyone
to
drop
it
low
Er
ist
der
DJ
auf
der
Party,
der
allen
sagt,
sie
sollen
tief
runtergehen
He
is
the
boyfriend
promising
you
that
nobody
will
ever
know
Er
ist
der
Freund,
der
dir
verspricht,
dass
es
niemand
jemals
erfahren
wird
He
is
that
guy
on
youtube
writing
all
those
stupid
comments
about
our
deen
Er
ist
dieser
Typ
auf
Youtube,
der
all
diese
dummen
Kommentare
über
unseren
Deen
schreibt
He
is
the
reason
that
masjid
board
member
never
wants
to
leave
Er
ist
der
Grund,
warum
dieses
Masjid-Vorstandsmitglied
niemals
gehen
will
He
will
promise
you
the
world
but
he
doesn't
own
a
seed
Er
wird
dir
die
Welt
versprechen,
aber
er
besitzt
keinen
Samen
He
will
whisper
in
your
ear
things
you
he
wants
you
to
believe
Er
wird
dir
Dinge
ins
Ohr
flüstern,
von
denen
er
will,
dass
du
sie
glaubst
Come
on
sister
loosen
up
that
hijab,
let
your
hair
catch
a
breeze
Komm
schon,
Schwester,
locker
dein
Hidschab,
lass
dein
Haar
eine
Brise
fangen
And
don't
be
extreme;
those
jeans
will
make
you
every
man's
dream
Und
sei
nicht
extrem;
diese
Jeans
machen
dich
zum
Traum
jedes
Mannes
Brother
you
are
so
pious,
you
should
be
the
one
to
lead
Bruder,
du
bist
so
fromm,
du
solltest
derjenige
sein,
der
führt
Everybody
is
deviant,
but
you're
going
to
Jannah
guaranteed
Alle
anderen
weichen
ab,
aber
du
kommst
garantiert
ins
Jannah
He
promises
you
poverty
in
exchange
for
charity
Er
verspricht
dir
Armut
im
Austausch
für
Wohltätigkeit
He
runs
the
biggest
baddest
gang
of
evil
jinn
and
shayteen
Er
leitet
die
größte,
böseste
Bande
von
bösen
Dschinn
und
Schayatin
Autubillah
Minash
Shaytaanir
Rajeem
(spit)
Autubillah
Minash
Shaytaanir
Rajeem
(spuck)
The
one
who
is
far
from
As-Sirat
Al-Mustaqim
Derjenige,
der
weit
entfernt
ist
vom
As-Sirat
Al-Mustaqim
So
I'm
sorry
Mr.
Devil
but
I
don't
want
to
play
on
your
team
Also
tut
mir
leid,
Herr
Teufel,
aber
ich
will
nicht
in
deinem
Team
spielen
So
please
keep
me
out
your
plans
and
all
your
evil
wicked
schemes
Also
halte
mich
bitte
aus
deinen
Plänen
und
all
deinen
bösen,
üblen
Machenschaften
heraus
Don't
invite
me
to
your
parties
or
call
me
to
disbelief
Lade
mich
nicht
zu
deinen
Partys
ein
oder
rufe
mich
zum
Unglauben
auf
I
won't
speak
ill
about
my
brothers
cause
I
know
you
love
it
when
we
beef
Ich
werde
nicht
schlecht
über
meine
Brüder
sprechen,
denn
ich
weiß,
du
liebst
es,
wenn
wir
streiten
I
was
tricked
by
the
devil,
took
hold
of
me
when
I
was
weak
Ich
wurde
vom
Teufel
ausgetrickst,
er
ergriff
mich,
als
ich
schwach
war
Now
he's
trying
to
be
my
homie,
calling
me
with
his
deceit
Jetzt
versucht
er,
mein
Kumpel
zu
sein,
ruft
mich
mit
seiner
Täuschung
an
One
of
the
greatest
tricks
he
ever
played
was
to
make
the
world
think
he
didn't
exist
Einer
der
größten
Tricks,
die
er
je
gespielt
hat,
war,
die
Welt
glauben
zu
machen,
er
existiere
nicht
But
the
fact
is
he
doesn't
sleep,
or
take
sick
days
or
leaves
Aber
Tatsache
ist,
er
schläft
nicht,
nimmt
keine
Krankheitstage
oder
Urlaub
So
seek
refuge
in
Allah
from
the
accursed
one
Iblis
So
suche
Zuflucht
bei
Allah
vor
dem
verfluchten
Iblis
And
if
he
asks
for
a
ride
than
you
better
say
never
Und
wenn
er
dich
um
eine
Mitfahrgelegenheit
bittet,
dann
sag
besser
niemals
Because
a
ride
with
the
devil
might
last
you
forever
Denn
eine
Fahrt
mit
dem
Teufel
könnte
für
dich
ewig
dauern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.