Boondawg - TAGTRAUM - translation of the lyrics into Russian

TAGTRAUM - Boondawgtranslation in Russian




TAGTRAUM
Дневной сон
Wie soll ich so sein, wenn ich so noch nie war?
Как мне быть таким, если я таким никогда не был?
Alles was du weißt, war doch nur ein Teaser
Все, что ты знаешь, было лишь тизером.
Sag': "Es tut mir leid" und mach' es dann wieder
Скажешь: "Прости", и снова сделаешь то же самое.
Sag': "Ich bin bereit", als es schon zu viel war
Скажешь: готов", когда уже стало слишком поздно.
Sag mir nur wie weit, glaub', ich bin dem Ziel nah
Скажи мне, как далеко еще, верь, я близок к цели.
Es fiel mir so leicht, als wir noch ein Team war'n
Мне было так легко, когда мы были командой.
Sag': "Es tut mir leid" und mach' es dann wieder
Скажешь: "Прости", и снова сделаешь то же самое.
Sag': "Ich bin bereit", als es schon zu viel war
Скажешь: готов", когда уже стало слишком поздно.
Baby, ich bin spiel in deinem Team
Детка, я играю в твоей команде.
Auch, wenn ich dir sage, wir wären nur Freunde
Даже если я говорю тебе, что мы просто друзья.
Shawty, was machst du mit ihm?
Малышка, что ты делаешь с ним?
Ja, wenn du mir sagst, wie viеl ich dir bedeut'n würd
Да, если ты скажешь мне, как много я для тебя значу.
Ja, so oft enttäuscht gеwirkt
Да, так часто казался разочарованным.
Ich spürs, verwirrt von meinem Verhalt'n
Я чувствую, смущен своим поведением.
Ich kann es fühl'n, doch nicht wirklich greifen
Я могу это чувствовать, но не могу по-настоящему понять.
Und ich weiß immer noch nicht, was das heißen soll
И я до сих пор не знаю, что это должно значить.
Shit fühlt sich an wie ein Tagtraum
Все это похоже на дневной сон.
Denn für mich bist du Top eins
Ведь для меня ты номер один.
Nein, ich schütt' dir nicht mein Herz aus, doch pack' es in ein Vers
Нет, я не изливаю тебе душу, но вкладываю ее в этот куплет.
Natürlich
Конечно.
Denn, ich hab' nie gelernt, wie
Ведь я никогда не учился, как…
Du denkst bis heute, ich spiel' nur ein Spiel
Ты до сих пор думаешь, что я просто играю в игру.
Paranoia, du hast hella Demons noch in deinem Kopf
Паранойя, у тебя еще куча демонов в голове.
Hinter dieser Tür sind nur noch wir zwei
За этой дверью только мы вдвоем.
(Yeah, you been waitin' for me)
(Да, ты ждала меня.)
Ja, sag mir, wie du fühlst, Baby, lass dich fall'n
Да, скажи мне, что ты чувствуешь, детка, расслабься.
Wärst du heute nicht mit mir, käm ich nicht so weit
Если бы тебя сегодня не было рядом, я бы не зашел так далеко.
(Dann käm ich niemals so weit)
(Тогда я бы никогда не зашел так далеко.)
Und wär's nicht so passiert, hättst du kein'n Vergleich
И если бы этого не случилось, у тебя не было бы сравнения.
Weil wie soll ich so sein, wenn ich so noch nie war?
Ведь как мне быть таким, если я таким никогда не был?
Alles was du weißt, war doch nur ein Teaser
Все, что ты знаешь, было лишь тизером.
Sag': "Es tut mir leid" und mach' es dann wieder
Скажешь: "Прости", и снова сделаешь то же самое.
Sag': "Ich bin bereit", als es schon zu viel war
Скажешь: готов", когда уже стало слишком поздно.





Writer(s): Paul Haberstock, Ben Haberstock, Boondawg, Marius Ley


Attention! Feel free to leave feedback.