Lyrics and translation Trill Family feat. Mouse On Tha Track, Shell & Lil Phat - Ducked Off (feat. Shell & Lil Phat)
Ducked Off (feat. Shell & Lil Phat)
Сбежал (feat. Шелл и Лил Фат)
This
subscriber
cannot
receive
messages
at
this
time
Этот
абонент
в
данный
момент
не
может
принимать
сообщения
To
send
a
numeric
page-
Для
отправки
страницы
с
цифрами-
I
ain't
even
in
the
mood
homie
get
from
'round
me
Я
даже
не
в
том
настроении,
которое
бывает
у
друзей
рядом
со
мной
I
got
too
much
on
my
mind,
I
don't
need
no
company
У
меня
слишком
много
забот,
мне
не
нужна
компания
You
can
hit
me
on
my
phone,
but
I
probably
let
it
ring
Вы
можете
позвонить
мне
на
мой
телефон,
но
я,
скорее
всего,
пропущу
звонок
On
the
real,
tryin'
to
chill,
tryna
do
my
own
thing
По
правде
говоря,
я
пытаюсь
успокоиться,
пытаюсь
заниматься
своими
делами.
I
be
ducked
off
(ducked
off),
ducked
off
(ducked
off)
Я
ускользнул
(скрылась),
скрылась
(скрылась)
I
be
ducked
off
(I
be
ducked
off),
ducked
off
(ducked
off)
Я
ускользнул
(я
скрылась),
скрылась
(скрылась)
I
be
ducked
off
(ducked
off),
ducked
off
(ducked
off)
Я
ускользнул
(скрылась),
скрылась
(скрылась)
I
be
ducked
off
(I
be
ducked
off),
ducked
off
(ducked
off)
Я
ускользнул
(я
ускользнул),
ускользнул
(ускользнул)
I'm
in
my
own
zone
(zone),
don't
even
call
my
phone
(phone)
Я
в
своей
зоне
(зоне),
даже
не
звони
мне
на
телефон
(телефон).
Just
leave
me
the
fuck
alone
(alone)
Просто
оставьте
меня,
блядь,
в
покое
(в
покое)
Everybody
lookin'
for
a
favour
on
the
low
(uh)
Все
хотят,
чтобы
я
оказал
им
услугу
(а)
Smirking
all
in
my
face
(my
face)
Ухмыляются
мне
в
лицо
(мне
в
лицо)
Bitch,
get
the
fuck
out
my
room
(my
room)
Сука,
убирайся
нахуй
из
моей
комнаты
(из
моей
комнаты).
Try
and
be
nice
to
these
niggas,
but
they
take
your
kindness
for
weak
Старайся
быть
милой
с
этими
ниггерами,
но
они
принимают
твою
доброту
за
слабость
Mouse
what
you
got
for
me,
always
hollering
you
look
out
for
me
Мышка,
что
у
тебя
есть
для
меня,
всегда
кричишь,
что
ты
приглядываешь
за
мной
But
they
don't
care
about
my
daughter
breathin'
conditions
(no)
Но
им
плевать
на
то,
как
дышит
моя
дочь
(нет)
And
they
don't
care
how
my
baby
momma
be
trippin'
И
им
плевать,
что
мама
моей
малышки
спотыкается
I
ain't
your
crash
dummy,
I
ain't
your
gas
money
Я
тебе
не
манекен
для
разборки,
я
тебе
не
деньги
на
бензин
I
ain't
that
nigga
that's
gonna
let
you
take
my
last
from
me
Я
не
тот
ниггер,
который
позволит
тебе
забрать
у
меня
последнее.
That's
why
I
stay
to
myself,
'cause
niggas
do
be
buggin'
Вот
почему
я
остаюсь
сам
по
себе,
потому
что
ниггеры
действительно
задирают
нос.
Soon
as
I
walk
on
the
scene,
they
like
mouse
shoot
me
somethin'
Как
только
я
появляюсь
на
сцене,
они,
как
мыши,
стреляют
в
меня
чем-нибудь
Hit
the
road,
nigga,
get
out
my
range
Проваливай,
ниггер,
убирайся
из
зоны
моего
досягаемости
People
say
they
your
people
don't
even
know
your
last
name
Люди
говорят,
что
твои
люди
даже
не
знают
твоей
фамилии
That
further
lets
me
know
that
you
ain't
feeling
my
pain
Это
еще
раз
дает
мне
понять,
что
ты
не
чувствуешь
моей
боли.
When
I
let
the
phone
rang,
the
machine
probably
sayin'
Когда
я
позволил
телефону
зазвонить,
автоответчик,
вероятно,
сказал:
I
ain't
even
in
the
mood
homie
get
from
'round
me
Я
даже
не
в
том
настроении,
чтобы
дружище
был
рядом
со
мной
I
got
too
much
on
my
mind,
I
don't
need
no
company
У
меня
слишком
много
всего
на
уме,
мне
не
нужна
компания
You
can
hit
me
on
my
phone,
but
I
probably
let
it
ring
Ты
можешь
позвонить
мне
на
телефон,
но
я,
наверное,
не
буду
отвечать
на
звонки
On
the
real,
tryin'
to
chill,
tryna
do
my
own
thing
Честно
говоря,
я
пытаюсь
расслабиться,
пытаюсь
заниматься
своими
делами.
I
be
ducked
off
(ducked
off),
ducked
off
(ducked
off)
От
меня
ускользнули
(ускользнули),
ускользнули
(ускользнули).
I
be
ducked
off
(I
be
ducked
off),
ducked
off
(ducked
off)
Я
ускользнул
(я
ускользнул),
я
ускользнул
(я
ускользнул)
I
be
ducked
off
(ducked
off),
ducked
off
(ducked
off)
Я
ускользнул
(я
ускользнул),
я
ускользнул
(я
ускользнул)
I
be
ducked
off
(I
be
ducked
off),
ducked
off
(ducked
off)
Я
ускользнул
(я
ускользнул),
я
ускользнул
(я
ускользнул)
Dog,
lately,
I
been
on
some
me,
myself
and
I
shit
Пес,
в
последнее
время
я
был
под
кайфом,
и
мне
было
хреново
I
don't
need
another
nigga
to
smoke
and
get
high
with
Мне
не
нужен
еще
один
ниггер,
с
которым
я
мог
бы
курить
и
кайфовать
You
can
hit
me
on
my
hip,
but
I'm
probably
in
my
zone
Ты
можешь
ударить
меня
по
лбу,
но
я,
наверное,
не
в
себе
I
got
about
30
missed
calls,
I
never
answer
the
phone
У
меня
около
30
пропущенных
звонков,
я
никогда
не
отвечаю
на
звонки
All
I
need
is
some
good
weed,
my
lil'
bird
and
that's
a
wrap
Все,
что
мне
нужно,
это
немного
хорошей
травки,
моя
крошка,
и
на
этом
все.
I'm
a
504
nigga,
dog,
I
gotta
stay
strapped
Я
ниггер
из
504-й
группы,
пес,
я
должен
быть
начеку
No
matter
where
you
catch
me
at,
nigga,
I
be
ducked
off
(I
be
ducked
off)
Не
важно,
где
ты
меня
поймаешь,
ниггер,
я
скроюсь
(я
скроюсь).
And
I
don't
need
no
company,
nigga,
get
the
fuck
on
(nigga
get
the
fuck
on)
И
мне
не
нужна
компания,
ниггер,
иди
на
хуй
(ниггер,
иди
на
хуй)
I
ain't
got
time
to
sit
around
('round)
fakin'
and
stuntin'
У
меня
нет
времени
сидеть
сложа
руки,
притворяясь
и
выделываясь
While
you
nigga
fuckin'
around
('round),
I'm
chasing
this
money
Пока
ты,
ниггер,
валяешь
дурака,
я
гоняюсь
за
деньгами.
They
be
like
shell
where
you
been
you
don't
fuck
with
ya
dogs?
Они
такие:
"Шелл,
где
бы
ты
ни
был,
ты
не
связываешься
со
своими
собаками".?
I
be
like,
nah,
I
just
been
chillin',
just
been
ducked
the
fuck
off
Я
такой:
"Нет,
я
просто
расслабился,
просто
свалил
нахуй".
If
you
don't
see
me
in
the
hood
or
chillin'
on
the
block
Если
ты
не
увидишь
меня
на
улице
или
прохлаждающимся
в
квартале
Hell,
I'm
probably
ducked
off
'cause
the
streets
too
hot
Черт,
я,
наверное,
сбежал,
потому
что
на
улицах
слишком
жарко
I
ain't
even
got
time
even
got
no
holla
У
меня
даже
нет
времени,
даже
нет
возможности
поздороваться.
So
don't
even
hit
my
phone
'cause
I
don't
wanna
be
bothered
Так
что
даже
не
звони
мне
по
телефону,
потому
что
я
не
хочу,
чтобы
меня
беспокоили.
I
ain't
even
in
the
mood
homie
get
from
'round
me
Я
даже
не
в
том
настроении,
чтобы
дружище
был
рядом
со
мной
I
got
too
much
on
my
mind,
I
don't
need
no
company
У
меня
слишком
много
всего
на
уме,
мне
не
нужна
компания
You
can
hit
me
on
my
phone,
but
I
probably
let
it
ring
Ты
можешь
позвонить
мне
на
телефон,
но
я,
наверное,
не
буду
отвечать
на
звонки
On
the
real,
tryin'
to
chill,
tryna
do
my
own
thing
Честно
говоря,
я
пытаюсь
расслабиться,
пытаюсь
заниматься
своими
делами.
I
be
ducked
off
(ducked
off),
ducked
off
(ducked
off)
От
меня
ускользнули
(ускользнули),
ускользнули
(ускользнули).
I
be
ducked
off
(I
be
ducked
off),
ducked
off
(ducked
off)
Я
ускользнул
(я
ускользнул),
я
ускользнул
(я
ускользнул)
I
be
ducked
off
(ducked
off),
ducked
off
(ducked
off)
Я
ускользнул
(я
ускользнул),
я
ускользнул
(я
ускользнул)
I
be
ducked
off
(I
be
ducked
off),
ducked
off
(ducked
off)
Я
ускользнул
(я
ускользнул),
я
ускользнул
(я
ускользнул)
Well,
this
year
I'm
in
a
whole
nother
zone
now
(zone
now)
Что
ж,
в
этом
году
я
нахожусь
в
совершенно
другой
зоне
(сейчас
в
другой
зоне)
I'm
never
slipping,
never
ride
without
the
chrome
now
(chrome
now)
Я
никогда
не
проскальзываю,
никогда
не
езжу
без
хрома
(сейчас
в
хроме).
My
mama
looked
at
me,
my
baby
boy
grown
now
(he
grown
now)
Моя
мама
посмотрела
на
меня,
мой
сынишка
уже
вырос
(он
уже
вырос)
I'm
toting
stacks
they
hatin'
'cause
a
nigga
on
now
У
меня
куча
денег,
которые
они
ненавидят,
потому
что
теперь
я
ниггер.
Today
I'm
in
the
mag,
I
just
went
and
parked
the
jag
Сегодня
я
в
магазине,
я
просто
пошел
и
припарковал
"ягуар".
'Cause
sometimes
I
wanna
chill,
don't
feel
like
showing
my
ass
Потому
что
иногда
мне
хочется
расслабиться,
но
не
хочется
показывать
свою
задницу.
My
old
lady
drove
me
crazy,
so
I'm
with
my
bust
it
baby
Моя
старушка
свела
меня
с
ума,
так
что
я
со
своей
подружкой,
детка.
Worrying
me
about
a
verse,
but
I'm
like
fuck
you
pay
me
Ты
беспокоишь
меня
из-за
куплета,
но
я
такой:
"На
хрен
ты
мне
платишь"
Uptown
one
love
rest
in
peace
to
youngin'
Uptown
one
love,
покойся
с
миром,
молодежь"
I'm
sippin'
on
a
eight
for
you
shouts
out
to
getting
high
mane
Я
пью
"восьмерку"
за
тебя,
кричу,
чтобы
ты
была
под
кайфом".
I
know
when
I
see
a
ticket
it's
gon'
really
fuck
my
head
up
(a
miracle)
Я
знаю,
когда
я
вижу
квитанцию,
это
по-настоящему
вскружит
мне
голову
(чудо)
'Cause
when
I
see
a
Bentley
pimp,
he
really
fucked
my
head
up
(a
miracle)
Потому
что,
когда
я
вижу
сутенера
из
"Бентли",
он
по-настоящему
вскружит
мне
голову
(чудо).
He
told
me
stay
strong
and
stay
alone
from
the
pussy
Он
сказал
мне
оставаться
сильным
и
держаться
подальше
от
киски
'Cause
you
can
be
rubbing
fucking
ducked
off
with
some
pussy
Потому
что
ты
можешь
потереться,
блядь,
с
какой-нибудь
киской
I
gets
my
pimpin'
on
(oh
yes)
Я
заводлю
своих
сутенеров
(о
да)
I
fucks
with
pimping
kings
(oh
yes)
Я
трахаюсь
с
королями
сутенерства
(о
да)
Baby,
I
fucks
with
Cristal,
I
don't
fucks
with
Gin,
baby
Детка,
я
люблю
"Кристал",
но
не
джин,
детка
I
ain't
even
in
the
mood
homie
get
from
'round
me
Я
даже
не
в
том
настроении,
в
каком
бываю,
когда
братан
рядом
со
мной.
I
got
too
much
on
my
mind,
I
don't
need
no
company
У
меня
слишком
много
всего
на
уме,
мне
не
нужна
компания
You
can
hit
me
on
my
phone,
but
I
probably
let
it
ring
Ты
можешь
звонить
мне
по
телефону,
но
я,
скорее
всего,
не
буду
отвечать
на
звонки
On
the
real,
tryin'
to
chill,
tryna
do
my
own
thing
Честно
говоря,
я
пытаюсь
успокоиться,
пытаюсь
заниматься
своими
делами
I
be
ducked
off
(ducked
off),
ducked
off
(ducked
off)
Я
ускользаю
(ускользаю),
ускользаю
(ускользаю).
I
be
ducked
off
(I
be
ducked
off),
ducked
off
(ducked
off)
Я
ускользнул
(я
ускользнул),
ускользнул
(ускользнул)
I
be
ducked
off
(ducked
off),
ducked
off
(ducked
off)
От
меня
ускользнули
(я
ускользнул),
я
ускользнул
(я
ускользнул)
I
be
ducked
off
(I
be
ducked
off),
ducked
off
(ducked
off)
От
меня
ускользнули
(я
ускользнул),
я
ускользнул
(я
ускользнул)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Allen, Melvin Vernell, Shelton Martin
Attention! Feel free to leave feedback.