Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angels All Over Me
Engel Überall Um Mich
Grandma
always
said
i
was
protected.
Oma
sagte
immer,
ich
sei
beschützt.
(Angels
all
ova
me.)
(Engel
überall
um
mich.)
Protected
by
a
angel,
Beschützt
von
einem
Engel,
(Fa
real
though.)
(Echt
wahr.)
Angels
all
ova
me.
Engel
überall
um
mich.
Angels
all
ova
me.
Engel
überall
um
mich.
Angels
all
ova
me.
Engel
überall
um
mich.
Angels
all
ova
me.
Engel
überall
um
mich.
Angels
all
ova
me.
Engel
überall
um
mich.
I
got
angels
ova
me.
Ich
habe
Engel
um
mich.
Angels
all
ova
me.
Engel
überall
um
mich.
Cancer
couldnt
kill
me
Krebs
konnte
mich
nicht
töten
Bullests
missed
at
close
range.
Kugeln
verfehlten
aus
nächster
Nähe.
Prosecutors
couldnt
get
me
and
they
was
telling
hoes
mane.
Staatsanwälte
konnten
mich
nicht
kriegen
und
sie
haben
den
Schlampen
was
erzählt,
Mann.
Fake
friends
couldnt
profit
Falsche
Freunde
konnten
nicht
profitieren
And
they
was
playing
cold
games.
Und
sie
spielten
falsche
Spielchen.
Magazines
doubted
my
freedom
Zeitschriften
zweifelten
an
meiner
Freiheit
Now
they
looking
so
shame.
Jetzt
sehen
sie
so
beschämt
aus.
I
was
protected
even
when
they
tried
to
wet
me.
Ich
war
beschützt,
sogar
als
sie
versuchten,
mich
nass
zu
machen.
With
cold
rain.
Mit
kaltem
Regen.
Feds
missing
me
by
minutes.
Die
Feds
verpassten
mich
um
Minuten.
When
i
was
selling
whole
thangs.
Als
ich
ganze
Dinger
verkaufte.
I
flip
strange.
Ich
drehe
durch.
Friends
coming
up
missing.
while
im
in
prison.
Freunde
verschwinden,
während
ich
im
Gefängnis
bin.
Stay
strong
and
carried
on.
Blieb
stark
und
machte
weiter.
When
most
rappers.
Als
die
meisten
Rapper.
They
tried
to
diss
me.
Sie
versuchten,
mich
zu
dissen.
Now
i
get
it.
Jetzt
verstehe
ich
es.
I
was
protected
by
a
power
that
i
really
needed.
Ich
war
beschützt
von
einer
Macht,
die
ich
wirklich
brauchte.
How
could
i
win
with
all
this
shit
i
was
breathin.
Wie
konnte
ich
gewinnen
bei
all
dem
Scheiß,
den
ich
atmete.
Somebody
had
me.
Jemand
passte
auf
mich
auf.
Somebody
wanted
my
kids
with
they
daddy.
Jemand
wollte
meine
Kinder
bei
ihrem
Papa
haben.
Ain
lyin.
Ich
lüge
nicht.
Somebody
aint
want
ty
and
eye
to
crying.
Jemand
wollte
nicht,
dass
Ty
und
ich
weinen.
(I
had!!!)
(Ich
hatte!!!)
Angels
all
ova
me.
Engel
überall
um
mich.
Angels
all
ova
me.
Engel
überall
um
mich.
Thuggin
and
lovin
the
streets
Als
Gangster
unterwegs
und
die
Straßen
liebend
Drugging
and
clutching
the
heat.
Drogen
nehmend
und
die
Knarre
umklammernd.
They
bustin
at
me.
Sie
schießen
auf
mich.
Angels
all
over
me.
Engel
überall
um
mich.
Sick
as
a
dog.
Hundelend.
And
im
hurtin.
Und
ich
habe
Schmerzen.
Paranoid
smoking
the
purp.
Paranoid,
rauche
das
Purp.
On
trial
and
im
fightin
a
murder
Vor
Gericht
und
ich
kämpfe
gegen
eine
Mordanklage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.