Lyrics and translation Boosta feat. Raf - Il mio compleanno
Il mio compleanno
Мой день рождения
La
festa
o
quel
che
sia
Вечеринка
или
что-то
вроде
того
Non
mi
impressiona
più
da
qui
Меня
больше
не
впечатляет
отсюда
E
in
cima
alla
mia
età
И
на
вершине
моих
лет
Soffio
come
un
Re
Дую,
как
Король
Essenzialmente
poi
lascio
scegliere
По
сути,
я
позволяю
тебе
выбрать
Al
buio
festeggiami
В
темноте
поздравь
меня
Quanti
anni
vuoi
С
тем
количеством
лет,
которое
ты
хочешь
Guarda
coi
tuoi
occhi
tutto
quel
che
ho
Посмотри
своими
глазами
на
всё,
что
у
меня
есть
Lascia
sulla
porta
ogni
supplica
Оставь
на
пороге
все
мольбы
Resta
ancora
a
tempo
ed
ogni
battito
Еще
есть
время,
и
каждый
взмах
Di
ciglia
senza
polvere
Ресниц
без
пыли
Un
reso
senza
vuoto
e
Отчет
без
пустоты
и
Guarda
coi
tuoi
occhi
tutto
quel
che
ho
Посмотри
своими
глазами
на
всё,
что
у
меня
есть
Lascia
sulla
porta
ogni
supplica
Оставь
на
пороге
все
мольбы
Resta
ancora
a
tempo
ed
ogni
battito
Еще
есть
время,
и
каждый
взмах
Di
ciglia
senza
polvere
Ресниц
без
пыли
Un
reso
senza
vuoto
e
Отчет
без
пустоты
и
Oggi
avrò
un
trono
tutto
mio
Сегодня
у
меня
будет
свой
собственный
трон
Mi
lascio
scegliere
Я
позволяю
тебе
выбрать
Domani
festeggiami
Завтра
поздравь
меня
Davvero
come
vuoi
Действительно
так,
как
ты
хочешь
Guarda
coi
tuoi
occhi
tutto
quel
che
ho
Посмотри
своими
глазами
на
всё,
что
у
меня
есть
Lascia
sulla
porta
ogni
supplica
Оставь
на
пороге
все
мольбы
Resta
ancora
a
tempo
ed
ogni
battito
Еще
есть
время,
и
каждый
взмах
Di
ciglia
senza
polvere
Ресниц
без
пыли
Un
reso
senza
vuoto
e
Отчет
без
пустоты
и
Guarda
coi
tuoi
occhi
tutto
quel
che
ho
Посмотри
своими
глазами
на
всё,
что
у
меня
есть
Lascia
sulla
porta
ogni
supplica
Оставь
на
пороге
все
мольбы
Resta
ancora
a
tempo
ed
ogni
battito
Еще
есть
время,
и
каждый
взмах
Di
ciglia
senza
polvere
Ресниц
без
пыли
Un
reso
senza
vuoto
e
Отчет
без
пустоты
и
Oggi
avrò
un
trono
tutto
mio
Сегодня
у
меня
будет
свой
собственный
трон
Oggi
avrò
un
trono
tutto
mio
Сегодня
у
меня
будет
свой
собственный
трон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Dileo
Attention! Feel free to leave feedback.