Boostee - Feel Alone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boostee - Feel Alone




Feel Alone
Чувствую себя одиноким
On and on and on and on and on
Снова и снова, снова и снова, снова и снова
On and on and on and on and on
Снова и снова, снова и снова, снова и снова
Je ne serai plus jamais seul, tu ne seras plus jamais seul (on and on and on and on and on)
Я больше никогда не буду одинок, ты больше никогда не будешь одинока (снова и снова, снова и снова, снова и снова)
On ne sera plus jamais seul
Мы больше никогда не будем одиноки
Je ne serai plus jamais seul, tu ne seras plus jamais seul (on and on and on and on and on)
Я больше никогда не буду одинок, ты больше никогда не будешь одинока (снова и снова, снова и снова, снова и снова)
On ne sera plus jamais seul
Мы больше никогда не будем одиноки
Accroupi à pleurer dans un coin de mon appartement
Сижу на корточках, плачу в углу своей квартиры
Je rêve de retrouver le bonheur que j'avais auparavant
Мечтаю вернуть счастье, которое было раньше
J'ai beau réaliser que ma nouvelle pièce est cool
Хоть и понимаю, что моя новая квартира классная
Je commence déjà à m'étouffer dans ce dix mètres carré
Я уже начинаю задыхаться в этих десяти квадратных метрах
Diplômé, indépendantisé
С дипломом, самостоятельный
J'ramène des copines, coquines, mais je fais que tiser
Привожу девчонок, шалуний, но только дразню их
Non je veux pas être trentenaire
Нет, я не хочу быть тридцатилетним
J'rêvais d'une indépendance mais j'en tremble
Мечтал о независимости, но теперь от неё дрожу
Cause I don't want to be alone
Потому что я не хочу быть один
I just want to go back home
Я просто хочу вернуться домой
Every time I hear that song I feel alone
Каждый раз, когда я слышу эту песню, я чувствую себя одиноким
Watch, these people look so happy all around
Смотри, эти люди вокруг выглядят такими счастливыми
My friends are gone, I'm all alone
Мои друзья ушли, я совсем один
On and on and on and on
Снова и снова, снова и снова
Feel alone like
Чувствую себя одиноким, как будто...
Je me balade dans les rues de ma ville
Я брожу по улицам своего города
Je tape dans les canettes vides, ça me fait bader
Пинаю пустые банки, это меня угнетает
Tout le monde est speed, je me sens tellement inutile
Все вокруг спешат, я чувствую себя таким бесполезным
Franchement faut changer d'attitude
Честно говоря, нужно менять отношение
Pas un seul employeur ne s'intéresse à mes aptitudes
Ни один работодатель не интересуется моими способностями
Prisonnier et déshumanisé
Пленник, обезличенный
J'ai cru pouvoir tout gagner mais je ne sais pas miser
Я думал, что смогу всё выиграть, но я не умею ставить
Non j'ai pas une vie de roi
Нет, у меня не королевская жизнь
Mais pourtant mes parents pensent que j'accumule les victoires
Но мои родители думают, что я коллекционирую победы
Cause I don't want to be alone
Потому что я не хочу быть один
I just want to go back home.
Я просто хочу вернуться домой
Every time I hear that song I feel alone
Каждый раз, когда я слышу эту песню, я чувствую себя одиноким
Watch, these people look so happy all around
Смотри, эти люди вокруг выглядят такими счастливыми
My friends are gone, I'm all alone
Мои друзья ушли, я совсем один
On and on and on and on
Снова и снова, снова и снова
Feel alone like
Чувствую себя одиноким, как будто...
Je ne serai plus jamais seul, tu ne seras plus jamais seul
Я больше никогда не буду одинок, ты больше никогда не будешь одинока
Et on ne sera plus jamais seuls, ouais
И мы больше никогда не будем одиноки, да
Et je ne serai plus jamais seul, tu ne seras plus jamais seul
И я больше никогда не буду одинок, ты больше никогда не будешь одинока
Même si nos vies sont casse-gueules
Даже если наши жизни идут под откос
Et je ne serai plus jamais seul, tu ne seras plus jamais seul
И я больше никогда не буду одинок, ты больше никогда не будешь одинока
Et on ne sera plus jamais seuls, ouais
И мы больше никогда не будем одиноки, да
Et je ne serai plus jamais seul, tu ne seras plus jamais seul
И я больше никогда не буду одинок, ты больше никогда не будешь одинока
Et on ne sera plus jamais seuls même si nos vies sont casse-gueules
И мы больше никогда не будем одиноки, даже если наши жизни идут под откос
Feel alone like
Чувствую себя одиноким, как будто...
Feel alone like
Чувствую себя одиноким, как будто...
Feel alone like
Чувствую себя одиноким, как будто...
Feel alone like
Чувствую себя одиноким, как будто...





Writer(s): mehdi calendreau


Attention! Feel free to leave feedback.