Lyrics and translation Boostee - Feel Alone
On
and
on
and
on
and
on
and
on
Дальше
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше
On
and
on
and
on
and
on
and
on
Дальше
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше
Je
ne
serai
plus
jamais
seul,
tu
ne
seras
plus
jamais
seul
(on
and
on
and
on
and
on
and
on)
Я
никогда
больше
не
буду
одинок,
ты
никогда
больше
не
будешь
одинок
(все
дальше
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше)
On
ne
sera
plus
jamais
seul
Мы
никогда
больше
не
будем
одни
Je
ne
serai
plus
jamais
seul,
tu
ne
seras
plus
jamais
seul
(on
and
on
and
on
and
on
and
on)
Я
никогда
больше
не
буду
одинок,
ты
никогда
больше
не
будешь
одинок
(все
дальше
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше)
On
ne
sera
plus
jamais
seul
Мы
никогда
больше
не
будем
одни
Accroupi
à
pleurer
dans
un
coin
de
mon
appartement
Присев
на
корточки
и
плача
в
углу
моей
квартиры
Je
rêve
de
retrouver
le
bonheur
que
j'avais
auparavant
Я
мечтаю
вернуть
то
счастье,
которое
у
меня
было
раньше
J'ai
beau
réaliser
que
ma
nouvelle
pièce
est
cool
Я
прекрасно
понимаю,
что
моя
новая
комната
классная
Je
commence
déjà
à
m'étouffer
dans
ce
dix
mètres
carré
Я
уже
начинаю
задыхаться
в
этих
десяти
квадратных
метрах.
Diplômé,
indépendantisé
Выпускник,
независимый
J'ramène
des
copines,
coquines,
mais
je
fais
que
tiser
У
меня
есть
подружки,
непослушные,
но
я
просто
тешу
себя.
Non
je
veux
pas
être
trentenaire
Нет,
я
не
хочу
быть
милфой
J'rêvais
d'une
indépendance
mais
là
j'en
tremble
Я
мечтал
о
независимости,
но
теперь
я
дрожу
от
этого
Cause
I
don't
want
to
be
alone
Потому
что
я
не
хочу
быть
один
I
just
want
to
go
back
home
Я
просто
хочу
вернуться
домой.
Every
time
I
hear
that
song
I
feel
alone
Каждый
раз,
когда
я
слышу
эту
песню,
Я
чувствую
себя
одиноким
Watch,
these
people
look
so
happy
all
around
Смотрите,
эти
люди
выглядят
такими
счастливыми
вокруг.
My
friends
are
gone,
I'm
all
alone
Мои
друзья
ушли,
я
совсем
один.
On
and
on
and
on
and
on
Дальше
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше
Feel
alone
like
Чувствовать
себя
одиноким,
как
Je
me
balade
dans
les
rues
de
ma
ville
Я
гуляю
по
улицам
своего
города
Je
tape
dans
les
canettes
vides,
ça
me
fait
bader
Я
стучу
по
пустым
банкам,
меня
это
бесит.
Tout
le
monde
est
speed,
je
me
sens
tellement
inutile
Все
люди
в
скорости,
я
чувствую
себя
таким
бесполезным
Franchement
faut
changer
d'attitude
Честно
говоря,
нужно
изменить
свое
отношение
Pas
un
seul
employeur
ne
s'intéresse
à
mes
aptitudes
Ни
один
работодатель
не
интересуется
моими
способностями
Prisonnier
et
déshumanisé
Заключенный
и
бесчеловечный
J'ai
cru
pouvoir
tout
gagner
mais
je
ne
sais
pas
miser
Я
думал,
что
смогу
выиграть
все,
но
я
не
умею
делать
ставки
Non
j'ai
pas
une
vie
de
roi
Нет,
у
меня
нет
жизни
короля.
Mais
pourtant
mes
parents
pensent
que
j'accumule
les
victoires
Но
все
же
мои
родители
думают,
что
я
накапливаю
победы
Cause
I
don't
want
to
be
alone
Потому
что
я
не
хочу
быть
один
I
just
want
to
go
back
home.
Я
просто
хочу
вернуться
домой.
Every
time
I
hear
that
song
I
feel
alone
Каждый
раз,
когда
я
слышу
эту
песню,
Я
чувствую
себя
одиноким
Watch,
these
people
look
so
happy
all
around
Смотрите,
эти
люди
выглядят
такими
счастливыми
вокруг.
My
friends
are
gone,
I'm
all
alone
Мои
друзья
ушли,
я
совсем
один.
On
and
on
and
on
and
on
Дальше
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше
Feel
alone
like
Чувствовать
себя
одиноким,
как
Je
ne
serai
plus
jamais
seul,
tu
ne
seras
plus
jamais
seul
Я
никогда
больше
не
буду
одинок,
ты
никогда
больше
не
будешь
одинок
Et
on
ne
sera
plus
jamais
seuls,
ouais
И
мы
никогда
больше
не
будем
одни,
да
Et
je
ne
serai
plus
jamais
seul,
tu
ne
seras
plus
jamais
seul
И
я
никогда
больше
не
буду
одинок,
ты
никогда
больше
не
будешь
одинок
Même
si
nos
vies
sont
casse-gueules
Даже
если
наши
жизни-это
загадки
Et
je
ne
serai
plus
jamais
seul,
tu
ne
seras
plus
jamais
seul
И
я
никогда
больше
не
буду
одинок,
ты
никогда
больше
не
будешь
одинок
Et
on
ne
sera
plus
jamais
seuls,
ouais
И
мы
никогда
больше
не
будем
одни,
да
Et
je
ne
serai
plus
jamais
seul,
tu
ne
seras
plus
jamais
seul
И
я
никогда
больше
не
буду
одинок,
ты
никогда
больше
не
будешь
одинок
Et
on
ne
sera
plus
jamais
seuls
même
si
nos
vies
sont
casse-gueules
И
мы
никогда
больше
не
будем
одиноки,
даже
если
наши
жизни
будут
разбиты
вдребезги.
Feel
alone
like
Чувствовать
себя
одиноким,
как
Feel
alone
like
Чувствовать
себя
одиноким,
как
Feel
alone
like
Чувствовать
себя
одиноким,
как
Feel
alone
like
Чувствовать
себя
одиноким,
как
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mehdi calendreau
Attention! Feel free to leave feedback.