Boostee - Feel Alone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boostee - Feel Alone




On and on and on and on and on
Дальше и дальше, и дальше, и дальше, и дальше
On and on and on and on and on
Дальше и дальше, и дальше, и дальше, и дальше
Je ne serai plus jamais seul, tu ne seras plus jamais seul (on and on and on and on and on)
Я никогда больше не буду одинок, ты никогда больше не будешь одинок (все дальше и дальше, и дальше, и дальше)
On ne sera plus jamais seul
Мы никогда больше не будем одни
Je ne serai plus jamais seul, tu ne seras plus jamais seul (on and on and on and on and on)
Я никогда больше не буду одинок, ты никогда больше не будешь одинок (все дальше и дальше, и дальше, и дальше)
On ne sera plus jamais seul
Мы никогда больше не будем одни
Accroupi à pleurer dans un coin de mon appartement
Присев на корточки и плача в углу моей квартиры
Je rêve de retrouver le bonheur que j'avais auparavant
Я мечтаю вернуть то счастье, которое у меня было раньше
J'ai beau réaliser que ma nouvelle pièce est cool
Я прекрасно понимаю, что моя новая комната классная
Je commence déjà à m'étouffer dans ce dix mètres carré
Я уже начинаю задыхаться в этих десяти квадратных метрах.
Diplômé, indépendantisé
Выпускник, независимый
J'ramène des copines, coquines, mais je fais que tiser
У меня есть подружки, непослушные, но я просто тешу себя.
Non je veux pas être trentenaire
Нет, я не хочу быть милфой
J'rêvais d'une indépendance mais j'en tremble
Я мечтал о независимости, но теперь я дрожу от этого
Cause I don't want to be alone
Потому что я не хочу быть один
I just want to go back home
Я просто хочу вернуться домой.
Every time I hear that song I feel alone
Каждый раз, когда я слышу эту песню, Я чувствую себя одиноким
Watch, these people look so happy all around
Смотрите, эти люди выглядят такими счастливыми вокруг.
My friends are gone, I'm all alone
Мои друзья ушли, я совсем один.
On and on and on and on
Дальше и дальше, и дальше, и дальше
Feel alone like
Чувствовать себя одиноким, как
Je me balade dans les rues de ma ville
Я гуляю по улицам своего города
Je tape dans les canettes vides, ça me fait bader
Я стучу по пустым банкам, меня это бесит.
Tout le monde est speed, je me sens tellement inutile
Все люди в скорости, я чувствую себя таким бесполезным
Franchement faut changer d'attitude
Честно говоря, нужно изменить свое отношение
Pas un seul employeur ne s'intéresse à mes aptitudes
Ни один работодатель не интересуется моими способностями
Prisonnier et déshumanisé
Заключенный и бесчеловечный
J'ai cru pouvoir tout gagner mais je ne sais pas miser
Я думал, что смогу выиграть все, но я не умею делать ставки
Non j'ai pas une vie de roi
Нет, у меня нет жизни короля.
Mais pourtant mes parents pensent que j'accumule les victoires
Но все же мои родители думают, что я накапливаю победы
Cause I don't want to be alone
Потому что я не хочу быть один
I just want to go back home.
Я просто хочу вернуться домой.
Every time I hear that song I feel alone
Каждый раз, когда я слышу эту песню, Я чувствую себя одиноким
Watch, these people look so happy all around
Смотрите, эти люди выглядят такими счастливыми вокруг.
My friends are gone, I'm all alone
Мои друзья ушли, я совсем один.
On and on and on and on
Дальше и дальше, и дальше, и дальше
Feel alone like
Чувствовать себя одиноким, как
Je ne serai plus jamais seul, tu ne seras plus jamais seul
Я никогда больше не буду одинок, ты никогда больше не будешь одинок
Et on ne sera plus jamais seuls, ouais
И мы никогда больше не будем одни, да
Et je ne serai plus jamais seul, tu ne seras plus jamais seul
И я никогда больше не буду одинок, ты никогда больше не будешь одинок
Même si nos vies sont casse-gueules
Даже если наши жизни-это загадки
Et je ne serai plus jamais seul, tu ne seras plus jamais seul
И я никогда больше не буду одинок, ты никогда больше не будешь одинок
Et on ne sera plus jamais seuls, ouais
И мы никогда больше не будем одни, да
Et je ne serai plus jamais seul, tu ne seras plus jamais seul
И я никогда больше не буду одинок, ты никогда больше не будешь одинок
Et on ne sera plus jamais seuls même si nos vies sont casse-gueules
И мы никогда больше не будем одиноки, даже если наши жизни будут разбиты вдребезги.
Feel alone like
Чувствовать себя одиноким, как
Feel alone like
Чувствовать себя одиноким, как
Feel alone like
Чувствовать себя одиноким, как
Feel alone like
Чувствовать себя одиноким, как





Writer(s): mehdi calendreau


Attention! Feel free to leave feedback.