Boostee - Flowers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boostee - Flowers




Flowers
Цветы
On and on and on and on
Снова и снова, снова и снова
On and on and on and on
Снова и снова, снова и снова
Je ne serai plus jamais seul, tu ne seras plus jamais seul, on ne sera plus jamais seuls
Я больше никогда не буду одинок, ты больше никогда не будешь одинока, мы больше никогда не будем одиноки
(On and on and on and on)
(Снова и снова, снова и снова)
Je ne serai plus jamais seul, tu ne seras plus jamais seul, on ne sera plus jamais seuls
Я больше никогда не буду одинок, ты больше никогда не будешь одинока, мы больше никогда не будем одиноки
(On and on and on and on)
(Снова и снова, снова и снова)
Accroupi à pleurer dans un coin de mon appartement,
Сижу на корточках, плачу в углу своей квартиры,
Je rêve de retrouver le bonheur que j'avais auparavant.
Мечтаю вернуть то счастье, которое было раньше.
J'ai beau réaliser que ma nouvelle pièce est cool,
Хоть я и понимаю, что моя новая квартира классная,
Je commence déjà à m'étouffer dans ce dix mètres carré.
Я уже начинаю задыхаться в этих десяти квадратных метрах.
Diplômé, indépendantisé, je ramène des copines coquines, mais je ne fais que tiser.
С дипломом, самостоятельный, я встречаюсь с дерзкими девчонками, но это всё лишь дразнит.
Han, non je ne veux pas être trentenaire,
Нет, я не хочу быть тридцатилетним,
Je rêvais d'une indépendance, mais j'en tremble.
Я мечтал о независимости, но сейчас от неё дрожу.
'Cause I don't wanna be alone,
Ведь я не хочу быть один,
I just wanna go back home.
Я просто хочу вернуться домой.
Everytime I hear that song, I feel alone.
Каждый раз, когда я слышу эту песню, я чувствую себя одиноким.
Watch these people look so happy all around...
Смотрю на этих людей, которые выглядят такими счастливыми вокруг...
My friends are gone, I'm all alone,
Мои друзья ушли, я совсем один,
On and on and on and on and on...
Снова и снова, снова и снова, снова и снова...
Feel alone like
Чувствую себя одиноким, словно
(Oh oh oh...)
(О-о-о...)
Je me balade dans les rues de ma ville,
Я брожу по улицам своего города,
Je tape dans les canettes vides, ça me fait bader, tout le monde est speed,
Пинаю пустые банки, это меня бесит, все куда-то спешат,
Je me sens tellement inutile.
Я чувствую себя таким бесполезным.
Ha! Franchement, faut changer d'attitude,
Ха! Честно говоря, нужно менять отношение,
Pas un seul employeur ne s'intéresse à mes aptitudes.
Ни один работодатель не интересуется моими способностями.
Prisonnier et déshumanisé, j'ai cru pouvoir tout gagner mais je ne sais pas miser.
Заключенный и обезличенный, я думал, что смогу всё выиграть, но я не умею ставить.
Han, non, j'ai pas une vie de roi, mais
Нет, у меня не королевская жизнь, но
Pourtant mes parents pensent que j'accumule les victoires.
Тем не менее мои родители думают, что я коллекционирую победы.
'Cause I don't wanna be alone,
Ведь я не хочу быть один,
I just wanna go back home.
Я просто хочу вернуться домой.
Everytime I hear that song, I feel alone.
Каждый раз, когда я слышу эту песню, я чувствую себя одиноким.
Watch these people look so happy all around...
Смотрю на этих людей, которые выглядят такими счастливыми вокруг...
My friends are gone, I'm all alone,
Мои друзья ушли, я совсем один,
On and on and on and on...
Снова и снова, снова и снова...
Feel alone like
Чувствую себя одиноким, словно
(Oh oh oh...)
(О-о-о...)
Feel alone like
Чувствую себя одиноким, словно
(Oh oh oh...)
(О-о-о...)
Je ne serai plus jamais seul, tu ne seras plus jamais seul, on ne sera plus jamais seuls, ouais
Я больше никогда не буду одинок, ты больше никогда не будешь одинока, мы больше никогда не будем одиноки, да
(On and on and on and on)
(Снова и снова, снова и снова)
Je ne serai plus jamais seul, tu ne seras plus jamais seul, même si nos vies sont casse-gueule
Я больше никогда не буду одинок, ты больше никогда не будешь одинока, даже если наши жизни опасны
(On and on and on and on)
(Снова и снова, снова и снова)
Je ne serai plus jamais seul, tu ne seras plus jamais seul, on ne sera plus jamais seuls, ouais
Я больше никогда не буду одинок, ты больше никогда не будешь одинока, мы больше никогда не будем одиноки, да
(On and on and on and on)
(Снова и снова, снова и снова)
Yeah, et je ne serai plus jamais seul, tu ne seras plus jamais seul, même si nos vies sont casse-gueule
Да, и я больше никогда не буду одинок, ты больше никогда не будешь одинока, даже если наши жизни опасны
(On and on and on and on)
(Снова и снова, снова и снова)
Watch these people look so happy all around...
Смотрю на этих людей, которые выглядят такими счастливыми вокруг...
My friends are gone, I'm all alone,
Мои друзья ушли, я совсем один,
On and on and on and on and on and on and on...
Снова и снова, снова и снова, снова и снова, снова и снова...
Feel alone like
Чувствую себя одиноким, словно
(Oh oh oh...)
(О-о-о...)





Writer(s): Daniel Mizrahi, Nino Louis Rodolphe Vella, Mehdi Calendreau


Attention! Feel free to leave feedback.