Boostee - Imagine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boostee - Imagine




Imagine
Представь
Tu t′imagines sur les Champs à faire du shopping à Pigalle
Ты представляешь себя на Елисейских полях, на шопинге в Пигаль
J'me vois avec mes gars faire chauffer les pneus du Pickup
Я вижу себя с парнями, прожигающим резину на пикапе
Tu gares ta voiture à Paris dans un parking cher
Ты паркуешь свою машину в Париже на дорогой парковке
Je mate le paysage posé dans un rock-in-chair
Я смотрю на пейзаж, качаясь в кресле-качалке
J′ai grandi en province loin de la ville
Я вырос в провинции, вдали от города
Proche de ton écran, loin de la rive
Рядом с твоим экраном, вдали от берега
Tout l'monde se connait ici, on est peu
Здесь все друг друга знают, нас мало
Les rumeurs espionnent mieux que tout Paris
Слухи шпионят лучше, чем весь Париж
On n'a pas le même univers, il y a comme une fracture
У нас разные вселенные, между нами как будто разлом
Il n′y a qu′en vacances que tu veux bien respirer l'air pur
Только в отпуске ты соглашаешься дышать чистым воздухом
On en est où-où-où?
На каком мы этапе?
Dis moi tout-out-out
Расскажи мне всё-всё-всё
Quitter la ville avec toi, toi
Покинуть город с тобой, с тобой
Ouh, ouh-ouh-ouh
Оу, оу-оу-оу
Changer pour un ciel d′étoile
Сменить город на звездное небо
Le temps nous met à l'épreuve, preuve
Время испытывает нас, испытывает
Ouh, ouh-ouh-ouh
Оу, оу-оу-оу
Vas-y, viens, on met les voiles
Давай, поехали, поднимем паруса
Ouh, ouh-ouh-ouh
Оу, оу-оу-оу
Changer pour un ciel d′étoile
Сменить город на звездное небо
Ouh, ouh-ouh-ouh
Оу, оу-оу-оу
Vas-y, viens, on met les voiles
Давай, поехали, поднимем паруса
J'me sens mal quand t′es pas
Мне плохо, когда тебя нет рядом
Tu cours derrière les expos
Ты бегаешь по выставкам
Tu loupes rien à Paname
Ты ничего не пропускаешь в Париже
C'est Paname qui loupe quelque chose
Это Париж что-то пропускает
On ne se fera pas mal, on saura mettre pause
Мы не сделаем друг другу больно, мы сможем поставить на паузу
Quand on se fera la malle
Когда мы сбежим отсюда
Ouais, ce sera pour une bonne cause
Да, это будет по веской причине
J'ai grandi loin de tout et toi
Я вырос вдали от всего и от тебя
T′as connu que les grandes villes étroites
Ты знала только большие тесные города
J′aimerais que tu descendes des toits
Я хотел бы, чтобы ты спустилась с крыш
Le dos sur le sol à la belle étoile
Спиной на землю под прекрасным звездным небом
On n'a pas le même univers, il y a comme une fracture
У нас разные вселенные, между нами как будто разлом
Il n′y a qu'en vacances que tu veux bien respirer l′air pur
Только в отпуске ты соглашаешься дышать чистым воздухом
On en est où-où-où?
На каком мы этапе?
Dis moi tout-out-out
Расскажи мне всё-всё-всё
Quitter la ville avec toi, toi
Покинуть город с тобой, с тобой
Ouh, ouh-ouh-ouh
Оу, оу-оу-оу
Changer pour un ciel d'étoile
Сменить город на звездное небо
Le temps nous met à l′épreuve, preuve
Время испытывает нас, испытывает
Ouh, ouh-ouh-ouh
Оу, оу-оу-оу
Vas-y, viens, on met les voiles
Давай, поехали, поднимем паруса
Ouh, ouh-ouh-ouh
Оу, оу-оу-оу
Changer pour un ciel d'étoile
Сменить город на звездное небо
Ouh, ouh-ouh-ouh
Оу, оу-оу-оу
Vas-y, viens, on met les voiles
Давай, поехали, поднимем паруса






Attention! Feel free to leave feedback.