Lyrics and translation Boostee - Let Me Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Love
Позволь мне любить
Je
cours
car
je
sais
que
le
temps
n'attend
pas
Я
бегу,
ведь
знаю,
время
не
ждет
C'est
quand
je
vends
de
l'amour
que
ma
vie
est
rentable
Моя
жизнь
прибыльна,
когда
я
продаю
любовь
Devenir
un
grand
homme
sera
ma
plus
grande
arme
Стать
великим
человеком
будет
моим
самым
мощным
оружием
Citez-moi
du
Gandhi
si
demain
je
rends
l'âme
Цитируйте
мне
Ганди,
если
завтра
я
испущу
дух
Le
mal
se
repend
comme
une
infection
Зло
распространяется,
как
инфекция
Il
est
hors
de
question
que
la
vie
m'impressionne
Не
может
быть
и
речи,
чтобы
жизнь
произвела
на
меня
впечатление
Et
j'ai
cette
impression
que
l'or
devient
précieux
И
у
меня
такое
чувство,
что
золото
становится
драгоценным
Bien
plus
précieux
que
la
vie
d'un
homme
en
insurrection
Гораздо
драгоценнее,
чем
жизнь
восставшего
человека
J'ai
des
valeurs
qui
ne
changent
pas
malgré
les
saisons
У
меня
есть
ценности,
которые
не
меняются
в
зависимости
от
времени
года
Ma
manière
de
m'indigner
c'est
de
faire
vibrer
les
caissons
Мой
способ
возмущаться
— это
заставлять
вибрировать
колонки
Et
si
soudain
demain
la
haine
devient
démodée
И
если
вдруг
завтра
ненависть
выйдет
из
моды
L'hymne
du
monde
serait
du
Bob
Marley
moderne
Гимном
мира
станет
современный
Боб
Марли
Sillonner
le
monde
avec
un
message
de
paix
Бороздить
мир
с
посланием
мира
A
vous
de
faire
passer
le
mot,
effacer
la
plaie
de
nos
peines
Вам
решать,
передать
ли
весть,
залечить
рану
наших
страданий
Let
me
love,
let
me
love
Позволь
мне
любить,
позволь
мне
любить
(à
vous
de
faire
passer
le
mot,
effacer
la
plaie
de
nos
peines)
(Вам
решать,
передать
ли
весть,
залечить
рану
наших
страданий)
Let
me
love,
let
me
love
Позволь
мне
любить,
позволь
мне
любить
Je
cours,
cours
après
le
temps,
poussé
par
le
vent
Я
бегу,
бегу
за
временем,
гонимый
ветром
Et
je
cours,
cours
après
le
temps,
je
tente
ma
chance
И
я
бегу,
бегу
за
временем,
я
испытываю
свою
удачу
Les
lampadaires
de
ma
ville
m'aident
à
voir
plus
clair
dans
ma
vie
Фонари
моего
города
помогают
мне
видеть
яснее
в
моей
жизни
Si
le
Paradis
est
un
fleuve
alors
l'Enfer
est
aride
Если
Рай
— это
река,
то
Ад
— пустыня
J'ai
su
décoder
mon
âme,
j'ai
plusieurs
cordes
à
mon
arc,
Я
смог
расшифровать
свою
душу,
у
меня
есть
несколько
козырей
в
рукаве,
Même
si
le
diable
me
nargue,
moi
c'est
la
paix
que
je
drague
Даже
если
дьявол
насмехается
надо
мной,
я
добиваюсь
мира
Mais
si
le
monde
tourne
c'est
qu'il
y
a
de
l'espoir
Но
если
мир
вращается,
значит,
есть
надежда
Il
nous
empêche
d'être
libres
on
ne
se
laisse
pas
dominer
par
ses
frontières
on
a
de
l'espace
Он
мешает
нам
быть
свободными,
мы
не
даем
границам
управлять
нами,
у
нас
есть
пространство
Partager
nos
richesses
comme
si
demain
n'existait
pas
Делиться
нашим
богатством,
как
будто
завтра
не
существует
En
étant
ivre
on
s'anime,
même
si
le
temps
nous
abîme
Будучи
пьяными,
мы
оживаем,
даже
если
время
разрушает
нас
Et
si
vivre
est
un
risque,
ne
pas
rire
est
un
crime
И
если
жить
— это
риск,
то
не
смеяться
— преступление
Et
pour
nous
apaiser
il
nous
faudrait
remonter
les
années
И
чтобы
успокоиться,
нам
нужно
вернуться
в
прошлое
Pour
connaitre
nos
racines
Чтобы
узнать
наши
корни
Et
si
soudain
demain
la
haine
devient
démodée
И
если
вдруг
завтра
ненависть
выйдет
из
моды
L'hymne
du
monde
serait
du
Bob
Marley
moderne
Гимном
мира
станет
современный
Боб
Марли
Sillonner
le
monde
avec
un
message
de
paix
Бороздить
мир
с
посланием
мира
A
vous
de
faire
passer
le
mot,
effacer
la
plaie
de
nos
peines
Вам
решать,
передать
ли
весть,
залечить
рану
наших
страданий
Let
me
love,
let
me
love
Позволь
мне
любить,
позволь
мне
любить
(à
vous
de
faire
passer
le
mot,
effacer
la
plaie
de
nos
peines)
(Вам
решать,
передать
ли
весть,
залечить
рану
наших
страданий)
Let
me
love,
let
me
love
Позволь
мне
любить,
позволь
мне
любить
Et
je
cours,
cours
après
le
temps,
poussé
par
le
vent
И
я
бегу,
бегу
за
временем,
гонимый
ветром
Et
je
cours,
cours
après
le
temps,
je
tente
ma
chance
И
я
бегу,
бегу
за
временем,
я
испытываю
свою
удачу
Et
je
cours,
cours
après
le
temps,
poussé
par
le
vent
И
я
бегу,
бегу
за
временем,
гонимый
ветром
Et
je
cours,
cours
après
le
temps...
И
я
бегу,
бегу
за
временем...
Let
me
love,
let
me
love
Позволь
мне
любить,
позволь
мне
любить
(à
vous
de
faire
passer
le
mot,
effacer
la
plaie
de
nos
peines)
(Вам
решать,
передать
ли
весть,
залечить
рану
наших
страданий)
Let
me
love,
let
me
love
Позволь
мне
любить,
позволь
мне
любить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MEHDI CALENDREAU, THEO PAUL GRASSET, NINO LOUIS RODOLPHE VELLA
Attention! Feel free to leave feedback.