Boostee - M.A.D. (My American Dream) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boostee - M.A.D. (My American Dream)




M.A.D. (My American Dream)
M.A.D. (Моя Американская Мечта)
Je marche en casquette
Я иду в кепке,
Tout ça devient casse pied
Всё это становится надоедливым.
Des cascades en baskets
Трюки в кроссовках,
Pourtant je l′ai voulu, j'ai casqué
И всё же я этого хотел, я заплатил за это.
Ahhhh, casse-tête!
Аххх, головоломка!
Qu′est ce qui m'a poussé à casser les codes
Что подтолкнуло меня нарушить правила?
J'ai trop bosser, j′ai boycotter les cob
Я слишком много работал, бойкотировал тусовки,
Et comme j′ai gardé les même potes qu'à l′école
И так как у меня остались те же друзья, что и в школе,
On s'remémore les délires de l′époque
Мы вспоминаем безумства тех времен.
Médiatisé, j'arrive pas à réaliser
В центре внимания, я не могу осознать это.
Médiatisé, au milieu des Champs-Elysées
В центре внимания, посреди Елисейских Полей.
Pour le rêve que je vise, j′ai cassé les portes et les vitres
Ради мечты, к которой я стремлюсь, я выбил двери и окна.
Garder le cap
Держать курс.
J'veux mon rêve Américain dans les bacs
Я хочу, чтобы моя Американская мечта была на прилавках.
I wanna hear you say: This is my American dream
Я хочу услышать, как ты скажешь: Это моя Американская мечта.
I wanna hear you say: This is my American dream
Я хочу услышать, как ты скажешь: Это моя Американская мечта.
If it spreads too far, I can't control it
Если это зайдет слишком далеко, я не смогу это контролировать.
I told you as worried
Я говорил тебе, что волнуюсь.
Double the cause I can solder your shoulders in
Вдвойне, потому что я могу поддержать тебя.
Neck full of toodarin
Шея полна безделушек.
I wistake forever strangers
Я принимаю за своих навсегда незнакомцев.
Driving the jungle in danger
Еду по джунглям в опасности.
At the end of the first sight let it trap
В конце первого взгляда позволь этому захватить тебя.
No one, no no one will not make it stop
Никто, нет, никто не сможет это остановить.
Not a leader, I got the eyes of a dreamer
Не лидер, у меня глаза мечтателя.
Salling the freezer, big purposes like Biber
Продаю мороженое, большие цели, как у Бибера.
I′m flying like a bird bot
Я лечу, как птичий бот.
Dirty shirt works like a robot
Грязная рубашка работает, как робот.
Keep it I will, finally have my American dream!
Сохраню это, я наконец-то осуществлю свою Американскую мечту!
I wanna hear you say: This is my American dream
Я хочу услышать, как ты скажешь: Это моя Американская мечта.
I wanna hear you say: This is my American dream
Я хочу услышать, как ты скажешь: Это моя Американская мечта.
Du haut d′mes 22 balais j'ai
В свои 22 года я
Voulu balayer mon palier mais
Хотел сменить обстановку, но
Rien ne m′empechera de parier
Ничто не помешает мне спорить.
Je ne serai plus jamais pareil
Я больше никогда не буду прежним.
Boostee n'y va pas t′es pas prêt!
Boostee, не делай этого, ты не готов!
T'aventures pas t′as pas pieds!
Не суйся туда, где не знаешь брода!
Évoluer malgré démolition
Развиваться, несмотря на разрушения.
Baisse pas les bras en pleine révolution
Не опускай руки в разгар революции.
Hypnotisé, mon avenir dans le viseur
Загипнотизированный, мое будущее в прицеле.
Rester figé, loin de ces regards aguicheurs
Оставаться неподвижным, вдали от этих соблазнительных взглядов.
Evidemment je ne vise que
Конечно, я стремлюсь только к
L'or ou le platine en disque
Золоту или платине на диске.
Garder le cap
Держать курс.
J'veux mon rêve Américain dans les bacs
Я хочу, чтобы моя Американская мечта была на прилавках.
I wanna hear you say: This is my American dream
Я хочу услышать, как ты скажешь: Это моя Американская мечта.
I wanna hear you say: This is my American dream
Я хочу услышать, как ты скажешь: Это моя Американская мечта.
I wistake forever strangers
Я принимаю за своих навсегда незнакомцев.
Driving the jungle in danger
Еду по джунглям в опасности.
At the end of the first sight let it trap
В конце первого взгляда позволь этому захватить тебя.
No one, no no one will not make it stop
Никто, нет, никто не сможет это остановить.





Writer(s): Mehdi Calendreau, Nino Louis Rodolphe Vella


Attention! Feel free to leave feedback.