Boostee - Pansement - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boostee - Pansement




Pansement
Пластырь
Tu te sens humilié, mensonges par millions au milieu
Ты чувствуешь себя униженной, миллионы лжи вокруг,
Quand je te dis "pense moins"
Когда я говорю тебе "думай меньше".
Tu te vois comme un pansement (hey)
Ты видишь себя как пластырь (эй)
Malgré nos égratignures
Несмотря на наши царапины.
Quand je t′appelle tu capitules
Когда я зову тебя, ты сдаешься,
Peu importe nos bobos au cœur
Неважно, какие у нас болячки в сердце.
On s'envoie en l′air au sol
Мы взлетаем, находясь на земле.
Mon ex m'a blessé, t'es le pansement
Моя бывшая ранила меня, ты пластырь,
Tu le sais depuis le commencement
Ты знаешь это с самого начала.
Peu importe mes propos moqueurs
Неважно, какие у меня насмешливые слова,
T′es quand même sur la rampe de lancement
Ты всё равно на стартовой площадке.
Tu te sens humilié, mensonges par millions au milieu
Ты чувствуешь себя униженной, миллионы лжи вокруг,
Quand je te dis "pense moins"
Когда я говорю тебе "думай меньше".
Tu te vois comme un pansement
Ты видишь себя как пластырь.
Tu te sens humilié, mensonges par millions au milieu
Ты чувствуешь себя униженной, миллионы лжи вокруг,
Quand je te dis "pense moins"
Когда я говорю тебе "думай меньше".
Tu te vois comme un pansement, oh, oh
Ты видишь себя как пластырь, о, о
Comme un pansement, oh, oh
Как пластырь, о, о
Comme un pansement
Как пластырь.
On s′aime comme un amour d'été
Мы любим друг друга как летняя любовь,
On se brise le cœur à l′épée
Мы разбиваем друг другу сердца мечом.
Plaie ouverte, découverte, délaissée
Открытая рана, обнаруженная, заброшенная,
Éraflé sentimentalement j'ai été
Я был эмоционально изранен.
J′pense qu'on devrait se faire à l′idée d'un
Думаю, нам стоит смириться с мыслью о
Corps rempli de vocabulaire
Теле, наполненном словами.
T'as blessé mon âme dans les DMs
Ты ранила мою душу в личных сообщениях,
Mais dis-moi qui se démène pour effacer mon ADN
Но скажи мне, кто старается стереть мою ДНК?
Tu te sens humilié, mensonges par millions au milieu
Ты чувствуешь себя униженной, миллионы лжи вокруг,
Quand je te dis "pense moins"
Когда я говорю тебе "думай меньше".
Tu te vois comme un pansement
Ты видишь себя как пластырь.
Tu te sens humilié, mensonges par millions au milieu
Ты чувствуешь себя униженной, миллионы лжи вокруг,
Quand je te dis "pense moins"
Когда я говорю тебе "думай меньше".
Tu te vois comme un pansement, oh, oh
Ты видишь себя как пластырь, о, о
Comme un pansement, oh, oh
Как пластырь, о, о
Comme un pansement
Как пластырь.
Tu me dis que j′ai pas été à la hauteur
Ты говоришь, что я не был на высоте,
Mais je ne t′avais rien promis
Но я ничего тебе не обещал.
Je t'ai laissé tomber comme les feuilles en automne
Я бросил тебя, как листья осенью,
Ta colère s′est cachée dans un sourire
Твой гнев спрятался в улыбке.
T'aimerais prendre mon cœur et faire un hold-up
Ты хотела бы взять мое сердце и совершить ограбление,
Mais y a qu′au lit que j't′aime à la folie
Но только в постели я люблю тебя до безумия.
T'as caché tes sentiments de peur que j'dise stop
Ты скрывала свои чувства, боясь, что я скажу "стоп",
J′ai fait de ton amour une phobie
Я сделал из твоей любви фобию.
Tu te sens humilié, mensonges par millions au milieu
Ты чувствуешь себя униженной, миллионы лжи вокруг,
Quand je te dis "pense moins"
Когда я говорю тебе "думай меньше".
Tu te vois comme un pansement
Ты видишь себя как пластырь.
Tu te sens humilié, mensonges par millions au milieu
Ты чувствуешь себя униженной, миллионы лжи вокруг,
Quand je te dis "pense moins"
Когда я говорю тебе "думай меньше".
Tu te vois comme un pansement
Ты видишь себя как пластырь.
30 secondes pour répondre à mes DMs
30 секунд, чтобы ответить на мои сообщения,
30 aller-retours entre moi et ton mec, salope
30 сообщений туда-сюда между мной и твоим парнем, сука.
Pourquoi j′me prends la tête
Зачем я парюсь,
J'veux rester à la fête, ouais
Я хочу остаться на вечеринке, да,
Pendant qu′j'suis à ta dispo′
Пока я в твоем распоряжении,
Tu tournes comme une boule de disco
Ты крутишься, как диско-шар.
Mais, ton couple est assommé
Но твои отношения нокаут,
Tu veux que je vienne te sauver
Ты хочешь, чтобы я пришел и спас тебя.
Mais j'suis passionné, obsessionnel
Но я страстный, одержимый,
Défouraillement professionnel
Профессиональный разносчик,
Tour de bassin exceptionnel
Исключительные движения тазом,
Mon coup de rein additionnel
Мой дополнительный толчок.
J′aime pas trop perdre mon temps
Я не люблю тратить свое время,
Je ménage tes sentiments
Я берегу твои чувства.
Tu sais que c'est pas mes bails
Ты знаешь, что это не мое дело,
Mon cœur ne ressent pas les balles
Мое сердце не чувствует пуль.
Tôt ou tard on va s'crasher, rapport charnel sans harnais
Рано или поздно мы разобьемся, плотская связь без ремня безопасности,
En témoigne le voisinage, sur un nuage
Об этом свидетельствуют соседи, на облаке.
Je serai pas à ton mariage
Меня не будет на твоей свадьбе,
T′aimer ce n′est pas mon métier
Любить тебя не моя профессия.
Faut que je parte de ce guêpier
Мне нужно уйти из этой ловушки,
Ouais, c'est comme ça qu′ça s'passe
Да, вот так всё и происходит.
Dans ma tête y a plus d′place pour toi
В моей голове больше нет места для тебя
(Dans ma tête y a plus d'place pour toi)
моей голове больше нет места для тебя)
(Dans ma tête y a plus d′place pour toi)
моей голове больше нет места для тебя)
Brûler les poèmes, je fais de toi ma femme
Сжечь стихи, где я делаю тебя своей женой,
C'est ma manière de te déclarer ma flamme
Это мой способ признаться тебе в любви.
Quel sera notre avenir, je n'sais pas
Каким будет наше будущее, я не знаю,
Donc je t′ai immortalisée sur du sépia
Поэтому я увековечил тебя на сепии.
Le malheur s′étale, je ne cède pas
Несчастье распространяется, я не сдаюсь.
On se souhaite le meilleur mais ça nous aide pas tant que
Мы желаем друг другу лучшего, но это не помогает, пока
J'suis passionné, obsessionnel
Я страстный, одержимый,
Défouraillement professionnel
Профессиональный разносчик,
Tour de bassin exceptionnel
Исключительные движения тазом,
Mon coup de rein additionnel
Мой дополнительный толчок.
J′aime pas trop perdre mon temps
Я не люблю тратить свое время,
Je ménage tes sentiments
Я берегу твои чувства.
Tu sais qu'c′est pas mes bails
Ты знаешь, что это не мое дело,
Mon cœur ne ressent pas les balles
Мое сердце не чувствует пуль.
Tu sais que c'est pas mes bails
Ты знаешь, что это не мое дело,
Mon cœur ne ressent pas les balles
Мое сердце не чувствует пуль.
Dans ma tête y a plus d′place pour toi
В моей голове больше нет места для тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.