Lyrics and translation Boostee - Smile
J'adorai
quand
ton
regard
Мне
нравилось,
когда
ты
смотрел
на
меня.
Me
caressait
les
lèvres
Ласкал
мои
губы.
ça
m'énerve
quand
le
temps
меня
бесит,
когда
время
Venait
nous
imposer
ses
règles
Пришел
навязать
нам
свои
правила
Souvent
c'était
mon
excès
qui
jouait
avec
tes
nerfs,
Часто
это
был
мой
избыток,
который
играл
с
твоими
нервами,
Ma
jalousie
provenait
du
fait
Моя
ревность
проистекала
из
того
факта,
что
Que
ta
silouhette
tentait
mes
rêves.
Что
твоя
силухетта
соблазнила
мои
мечты.
J'appréciais
ton
naturel
Мне
нравилась
твоя
естественность.
Ta
démarche
inaccoutumée
Твоя
неправильная
походка
Les
gens
nous
voyaient
comme
des
fous
alliés
Люди
считали
нас
сумасшедшими
союзниками
Ton
corps
indécent
parfait,
Твое
идеальное
неприличное
тело,
Tes
poignets
remplient
de
bracelets,
Твои
запястья
заполнены
браслетами,
Parfois
je
sens
l'odeur
de
ton
parfum
pour
ne
pas
oublier
Иногда
я
чувствую
запах
твоих
духов,
чтобы
не
забыть
On
n'avait
l'impression
que
rien
ne
pouvait
nous
arriver,
Мы
не
чувствовали,
что
с
нами
ничего
не
может
случиться,
On
ne
voyait
plus
nos
amis
car
on
surveillait
nos
arrières
Мы
больше
не
виделись
с
нашими
друзьями,
потому
что
следили
за
нашими
спинами
Se
moquer
des
clichés
pour
casser
les
barrières
Издеваться
над
снимками,
чтобы
сломать
барьеры
On
ne
faisait
que
provoquer,
quand
on
parlé
de
ce
marrier
Мы
просто
провоцировали,
когда
говорили
об
этом
женихе.
Je
sais
que
demain
si
ton
chemin
recroise
le
mien
Я
знаю,
что
завтра,
если
твой
путь
будет
пересекаться
с
моим
Tu
aurais
envie
de
me
dire
que
tes
sentiments
sont
les
mêmes
Ты
бы
хотел
сказать,
что
твои
чувства
такие
же
Tes
pensées
étaient
miennes
car
tu
as
fait
de
moi
un
homme
Твои
мысли
были
моими,
потому
что
ты
сделал
меня
мужчиной
Maintenant
que
moi
j'observe
la
lune,
je
vois
la
beauté
de
ton
âme
Теперь,
когда
я
смотрю
на
Луну,
я
вижу
красоту
твоей
души
Everytime
I
see
this
smile,
my
life
is
yours
Каждый
раз,
когда
я
вижу
эту
улыбку,
моя
жизнь
принадлежит
тебе.
Next
time
we
kiss
the
sky,
the
sky
we
know
В
следующий
раз,
когда
мы
поцелуем
небо,
небо,
которое
мы
знаем
If
love
is
not
the
lie
you're
looking
for
Если
любовь-это
не
та
ложь,
которую
ты
ищешь
I
will
let
you
fly
along
and
go
Я
позволю
тебе
лететь
вместе
и
уйду.
Along
and
go
Вперед
и
вперед
Along
and
go
Вперед
и
вперед
Quand
il
y
avait
un
désaccord
on
parriais
(parriais),
Когда
возникали
разногласия,
мы
делали
Пари
(парировали),
Celui
qui
avait
tort
devait
tenter
de
se
faire
pardonner,
Тот,
кто
был
неправ,
должен
был
попытаться
заставить
себя
простить,
Le
bi
en
guise
de
mat
Би
в
качестве
мата
Depuis
on
naviguait
(naviguait)
Так
как
мы
плыли
(плыли)
À
travers
nos
souvenirs
comme
si
on
avait
l'air,
Через
наши
воспоминания,
как
будто
мы
выглядим,
De
ne
pas
vouloir
penser
volontairement
à
nos
projets,
Не
желая
думать,
добровольно
наших
проектов,
Je
ne
m'étais
jamais
le
projo
sur
les
choses
que
tu
me
repprochais,
Я
никогда
не
рассказывал
себе
о
том,
что
ты
мне
предлагаешь.,
Je
voulais
être
proche
de
nos
fous-rires,
Я
хотел
быть
рядом
с
нашими
сумасшедшими.,
Au
bon
moment
j'me
raccrochais,
В
нужный
момент
я
повесил
трубку.,
Tu
m'appellais
pour
dire
que
tu
raccrochais
Ты
звонил
мне
и
говорил,
что
вешаешь
трубку.
Everytime
I
see
this
smile,
my
life
is
yours
Каждый
раз,
когда
я
вижу
эту
улыбку,
моя
жизнь
принадлежит
тебе.
Next
time
we
kiss
the
sky,
the
sky
we
know
В
следующий
раз,
когда
мы
поцелуем
небо,
небо,
которое
мы
знаем
If
love
is
not
the
lie
you're
looking
for
Если
любовь-это
не
та
ложь,
которую
ты
ищешь
I
will
let
you
fly
along
and
go
Я
позволю
тебе
лететь
вместе
и
уйду.
I
will
let
you
fly
along
and
go
Я
позволю
тебе
лететь
вместе
и
уйду.
I
will
let
you
fly
along
and
go
Я
позволю
тебе
лететь
вместе
и
уйду.
I
will
let
you
fly
along
and
go
Я
позволю
тебе
лететь
вместе
и
уйду.
(I
will
let
you
fly
along
and
go)
(Я
позволю
тебе
лететь
вместе
и
уйти)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MEHDI CALENDREAU, THEO PAUL GRASSET, NINO LOUIS RODOLPHE VELLA
Album
Smile
date of release
10-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.