Lyrics and translation Bootsy Collins feat. Dr.Cornel West - Freedumb (When-Love-Becomes-A-Threat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedumb (When-Love-Becomes-A-Threat)
Свобода (Когда любовь становится угрозой)
May
you
live
as
long
as
you
want,
Пусть
ты
проживёшь
столько,
сколько
захочешь,
But
never
want
as
long
as
you
live...
babay
Но
никогда
не
захочешь
жить
дольше,
чем
живёшь...
детка
While
living
in
a
world
of
freedom,
Пока
живешь
в
мире
свободы,
Because
intelligence...
is,
uh...
is
so
expensive...
Потому
что
интеллект...
это,
э-э...
это
так
дорого...
(Expensive,
expensive,
expensive)
(Дорого,
дорого,
дорого)
While
building
a
smarter
planet,
is
legal,
Пока
строить
более
умную
планету
— законно,
Yeah...
One
crime
at
a
time...
someone
just
mugged
the
Eagle...
Да...
Одно
преступление
за
раз...
кто-то
только
что
ограбил
Орла...
(The
eagle,
the
eagle,
the
eagle...)
(Орла,
орла,
орла...)
We
got
to
be
careful
what
the
words
that
we
use...
Мы
должны
быть
осторожны
со
словами,
которые
используем...
If
we
choose
to
be
wounded
healers,
Если
мы
выбираем
быть
исцелёнными
ранеными,
Rather
than
wounded
hurters,
Вместо
раненых
обидчиков,
We
need
words
of
encouragement,
Нам
нужны
слова
ободрения,
Words
of
gentleness...
Слова
нежности...
Words
of
kindness...
Слова
доброты...
Words
of
ennoblement...
Слова
облагораживания...
Yeah,
we
want
these
sisters
and
brothers
of
all
colors
Да,
мы
хотим,
чтобы
эти
сестры
и
братья
всех
цветов
To
broaden
their
horizons...
Расширили
свой
кругозор...
Connect
the
three
dimensions
of
time,
Соединили
три
измерения
времени,
Your
past,
your
present
and
your
future...
Своё
прошлое,
настоящее
и
будущее...
You
got
to
respect
yourself,
Ты
должна
уважать
себя,
Have
confidence
in
yourself...
Быть
уверенной
в
себе...
Who
told
you
to
doubt
yourself!
Кто
сказал
тебе
сомневаться
в
себе!
Who
told
you,
you
can't
soar
like
an
Eagle...
Кто
сказал
тебе,
что
ты
не
можешь
парить,
как
Орёл...
Who
told
you
that
you
are
to
demean
yourselves...
Кто
сказал
тебе,
что
ты
должна
унижать
себя...
Straighten
your
back
up,
Распрями
спину,
When
you
straighten
your
back
up,
you're
going
somewhere,
Когда
ты
распрямляешь
спину,
ты
куда-то
идешь,
'Cause
folks
can't
ride
your
back
unless
it's
bent!...
Потому
что
люди
не
могут
ездить
на
твоей
спине,
если
она
не
согнута!...
STAND
the
way
Sly
Stone
said...
stand...
СТОЙ,
как
сказал
Слай
Стоун...
стой...
(If
you
want
to
be
free...)
(Если
ты
хочешь
быть
свободной...)
You
say
you
got
a
smart
phone
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
смартфон
(Then
you
can't
be
dumb...)
(Тогда
ты
не
можешь
быть
глупой...)
But
you're
still
making
dumb
decisions...
Но
ты
всё
ещё
принимаешь
глупые
решения...
(If
you
want
to
be
free...)
(Если
ты
хочешь
быть
свободной...)
Your
acting
like
your
full
grown,
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
ты
уже
взрослая,
(Then
you
got
to
get
on
the
one)
(Тогда
ты
должна
быть
на
высоте)
When
you
still
need
your
Mama's
permission.
Хотя
тебе
всё
ещё
нужно
разрешение
мамы.
Always
have
a
deep
sense
of
connection
to
the
past,
Всегда
имей
глубокую
связь
с
прошлым,
A
subversive
memory
that
constitutes
wind
at
your
back...
Подрывную
память,
которая
является
ветром
в
твоих
парусах...
You
are
who
you
are
because
somebody
loved
you,
Ты
та,
кто
ты
есть,
потому
что
кто-то
любил
тебя,
Somebody
cared
for
you...
somebody
attended
to
you,
Кто-то
заботился
о
тебе...
кто-то
уделял
тебе
внимание,
Make
sure
that
love
flows
through
you,
Убедись,
что
любовь
течет
через
тебя,
That's
what
it
means
to
keep
love
on
the
one...
Вот
что
значит
держать
любовь
на
высоте...
We
love
you...
Мы
любим
тебя...
We
know
you
can
be
grander
than
you
are...
Мы
знаем,
что
ты
можешь
быть
грандиознее,
чем
ты
есть...
And
we
know
that
the
funk
means
И
мы
знаем,
что
фанк
означает
It's
not
just
about
the
funk,
Это
не
только
фанк,
But
the
"K",
and
the
"K"
is
about
knowledge,
Но
и
"К",
а
"К"
— это
знание,
And
knowledge
is
about
courage,
А
знание
— это
мужество,
And
the
courage
is
about
service,
А
мужество
— это
служение,
And
the
service
is
about
sacrifice...
А
служение
— это
жертва...
(If
you
want
to
be
free...)
(Если
ты
хочешь
быть
свободной...)
You
know
yesterday's
trash,
Ты
знаешь,
вчерашний
мусор,
(Then
you
can't
be
dumb...)
(Тогда
ты
не
можешь
быть
глупой...)
Could
very
well
be
tomorrows
fuel...
Вполне
может
быть
завтрашним
топливом...
(If
you
want
to
be
free...)
(Если
ты
хочешь
быть
свободной...)
And
yesterday's
prisons...
И
вчерашние
тюрьмы...
(Then
you
got
to
get
on
the
one)
(Тогда
ты
должна
быть
на
высоте)
Ah,
could
very
well
be
tomorrow's
schools...
Ах,
вполне
могут
быть
завтрашними
школами...
(I
gotta
get
a
witness...)
(Мне
нужен
свидетель...)
Let
us
never
forget
the
words
of
the
great
Martin
Luther
King
Jr.
Давайте
никогда
не
забывать
слова
великого
Мартина
Лютера
Кинга-младшего,
Who
said
that
"Love
is
the
key
that
unlocks
the
door
to
ultimate
reality"
Который
сказал,
что
"Любовь
— это
ключ,
который
открывает
дверь
к
высшей
реальности"
Let
us
understand
the
words
of
James
Baldwin,
when
he
said,
Давайте
понимать
слова
Джеймса
Болдуина,
когда
он
сказал:
"Love
forces
us
to
take
off
the
mask
we
know
we
cannot
live
within,
"Любовь
заставляет
нас
снять
маску,
в
которой
мы
знаем,
что
не
можем
жить,
But
fear
we
cannot
live
without".
Но
боимся,
что
не
сможем
жить
без
неё".
That's
the
kind
of
love
"on
the
one"
we
talking
about,
Вот
о
какой
любви
"на
высоте"
мы
говорим,
We
want
to
firm
one
another.
We
want
to
encourage
one
another...
Мы
хотим
поддерживать
друг
друга.
Мы
хотим
вдохновлять
друг
друга...
We
want
to
uplift
one
another...
Мы
хотим
возвышать
друг
друга...
That's
why
James
Brown,
George
Clinton,
Вот
почему
Джеймс
Браун,
Джордж
Клинтон,
That's
why
Aretha
Franklin,
that's
why
Theodore
Pendergrass,
Вот
почему
Арета
Франклин,
вот
почему
Теодор
Пендерграсс,
That's
why
basic
colors
is
only
ONE...
Вот
почему
основных
цветов
только
ОДИН...
(If
you
want
to
be
free...)
(Если
ты
хочешь
быть
свободной...)
Whooaah
yeah
bub...
Ууух,
да,
детка...
(You
can't
be
dumb)
(Ты
не
можешь
быть
глупой)
And
if
you're
on
a
ship
of
fools,
И
если
ты
на
корабле
дураков,
(If
you
want
to
be
free...)
(Если
ты
хочешь
быть
свободной...)
Let
it
be
said
that
you
are
not
the
captain,
babay...
Пусть
будет
сказано,
что
ты
не
капитан,
детка...
(Then
you
got
to
get
on
the
One...)
(Тогда
ты
должна
быть
на
высоте...)
Keep
on
pushing...
Продолжай
двигаться...
(If
you
want
to
be
free...)
(Если
ты
хочешь
быть
свободной...)
Then
who's
right,
Тогда
кто
прав,
(Then
you
can't
be
dumb...)
(Тогда
ты
не
можешь
быть
глупой...)
When
there's
no
one
left...
Когда
никого
не
осталось...
What
happens
when
love
is
a
threat...
Что
происходит,
когда
любовь
— это
угроза...
Ahhhohhh,
circus,
circus...
Ааааоооо,
цирк,
цирк...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William (bootsy) Earl Collins, Norman Greenbaum
Attention! Feel free to leave feedback.