Lyrics and translation Bootsy Collins - Spreading Hope Like Dope - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spreading Hope Like Dope - Intro
Распространяя надежду, как наркотик - Вступление
In
the
beginning
В
начале
There
was
total
darkness
Была
кромешная
тьма,
And
out
of
this
darkness
И
из
этой
тьмы
There
came
a
word
called
funk
Родилось
слово
"фанк".
From
the
high
trinity
of
funk
От
высшей
троицы
фанка,
Three
undeniable
geniuses
Трёх
неоспоримых
гениев:
The
godfather
himself,
James
Brown
Самого
крёстного
отца,
Джеймса
Брауна,
The
funk
master,
George
Clinton
Мастера
фанка,
Джорджа
Клинтона,
And
the
funk
teacher,
Bootsy
Collins
И
учителя
фанка,
Бутси
Коллинза.
Just
that
word
funk
Само
это
слово
"фанк"
Represented
all
that
was
funky
Воплощало
всё
фанковое
And
funked
up
in
the
world
И
пропитанное
фанком
в
мире.
So
it
was
kept
out
of
the
mainstream
Поэтому
его
держали
подальше
от
мейнстрима,
Of
the
so-called
civilized
or
deoderized
world
От
так
называемого
цивилизованного
или
дезодорированного
мира.
The
one
looked
down
upon
us
Тот,
кто
смотрел
на
нас
свысока,
And
saw
sir
nose
Увидел
сэра
Носа,
BE
void
of
funk
and
said
Лишённого
фанка,
и
сказал:
"This
is
not
good
for
humans
to
be
funkless
"Нехорошо
людям
быть
без
фанка
And
separated
from
the
one
И
отделёнными
от
единого.
You
see,
one
is
not
a
lonely
number
Видите
ли,
один
— это
не
одинокое
число,
When
it
contains
the
essence
of
all
that
is"
Когда
оно
содержит
в
себе
суть
всего
сущего".
The
one
said
"I
will
send
Единый
сказал:
"Я
пошлю
The
spirit
of
the
funk
on
down
Дух
фанка
вниз,
In
the
flesh
of
George
Clinton
Во
плоти
Джорджа
Клинтона,
To
triumph
over
this
funkless
Чтобы
он
восторжествовал
над
этим
безфанковым
Invader
of
organized
chaos"
Захватчиком
организованного
хаоса".
Then
with
a
blast
from
his
funk
gun
Затем,
выстрелив
из
своего
фанк-пистолета,
George
reached
out
his
hand
and
began
to
speak
Джордж
протянул
руку
и
начал
говорить
In
an
unknown
funked
up
tone
На
неизвестном
фанковом
языке.
No
one
on
Earth
understood
this
P.
Funk
language
Никто
на
Земле
не
понимал
этого
P-фанк
языка,
No
one
except
his
personal
funked
up
disciples
Никто,
кроме
его
личных
фанковых
учеников.
And
they
were
sent
out
all
И
они
были
посланы
по
всему
Around
the
world
for
the
funk
Миру
ради
фанка.
"Who
me?
I'm
yo'
brother
and
funk
man
"Кто
я?
Я
твой
брат
и
фанк-мен,
Cornell
West,
yes,
bringing
you
the
good
funkin'
news"
Корнел
Уэст,
да,
несущий
тебе
благую
фанковую
весть".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jolicoeur, Kelvin Mercer, Vincent Mason Jr., Paul Huston
Attention! Feel free to leave feedback.