Boowy - わがままジュリエット - Live At Nippon Budoukan / 1987 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boowy - わがままジュリエット - Live At Nippon Budoukan / 1987




泣き顔でスマイル
Улыбнись плачущим лицом.
すりきれてシャイン
Прошло много времени с тех пор, как я был здесь.
踊るならレイン
Если ты танцуешь, дождь.
ピントはずれの
В центре внимания.
わがままジュリエット
Эгоистичная Джульетта.
笑いかけた恋が
Любовь, которая заставила меня смеяться.
邪魔になれば
Если ты встанешь на пути ...
傷つくだけの
Просто чтобы получить боль.
夢が転がるネ
Мечта продолжается.
(Don' you cry)
(Не плачь!)
はなればなれじゃ
Если ты станешь ...
Cry, cry, cry
Плачь, плачь, плачь.
(Don' you cry)
(Не плачь!)
悲しがらすような
Это печально.
How to love
Как любить?
アンニュイ last night
Тоска прошлой ночью.
おざなりな play
Играй в притворство.
漂うだけ
Она просто дрейфует.
さびついた夜の
В шелестящую ночь.
オブジェに抱かれて
Меня обнял какой-то предмет.
愛も夢も
Любовь и мечты.
So easy
Так просто ...
から回りで
Со всех сторон ...
何一つ
Ничего.
残ってないけど
Я не уходил.
(Don' you cry)
(Не плачь!)
すげない仕草の
Я не знаю, как это сделать.
My darling
Моя дорогая.
(Don' you cry)
(Не плачь!)
馴れ合いの指に
К пальцу акклиматизации.
For good chase
За хорошей погоней.
Friday night
Вечер пятницы.
笑い声が
Смех.
想い出に変わる
Это превращается в воспоминания.
ヨコシマな day dream
Мечта дня ...
なげやりな irony
Ты отвратительная ирония.
裏切りの rainy day
Дождливый день предательства.
ヨコシマな day dream
Мечта дня ...
悲しみの sympathy
Сочувствие скорби.
(Don' you cry)
(Не плачь!)
はなればなれじゃ
Если ты станешь ...
Cry, cry, cry
Плачь, плачь, плачь.
(Don' you cry)
(Не плачь!)
悲しがらすような
Это печально.
(Don' you cry)
(Не плачь!)
すげない仕草の
Я не знаю, как это сделать.
My darling
Моя дорогая.
(Don' you cry)
(Не плачь!)
馴れ合いの指に
К пальцу акклиматизации.
For good chase
За хорошей погоней.
Friday night
Вечер пятницы.
笑い声が
Смех.
想い出に染まる
Это напоминание.
ヨコシマな day dream
Мечта дня ...
なげやりな irony
Ты отвратительная ирония.
裏切りの rainy day
Дождливый день предательства.
ヨコシマな day dream
Мечта дня ...
なげやりな irony
Ты отвратительная ирония.
裏切りの rainy day
Дождливый день предательства.
ヨコシマな day dream
Мечта дня ...
なげやりな irony
Ты отвратительная ирония.
裏切りの rainy day
Дождливый день предательства.





Writer(s): 氷室 京介, 氷室 京介


Attention! Feel free to leave feedback.