Bora Duran - Yan Yana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bora Duran - Yan Yana




Anladım bu acılar bana yokluğundan emanet
Я понял, что эти страдания доверили мне отсутствие
Yandım, aşkın yolunda yandım, ne olur, yardım et
Я сгорел, я сгорел на пути любви, что происходит, помогите
"Sevdikçe üzülürsün" dediler, kimseyi dinlemedim
Они сказали: "Ты расстраиваешься, когда любишь", я никого не слушал
Yalnızlığın dibini gördüm, orada demlendim
Я увидел дно одиночества, я заварил его там
Çözdüm olmuyor, acısı dinmiyor
Я не решаю, его боль не утихает
Çok yoruldum, yüzün uyutmuyor
Я так устал, твое лицо не усыпляет
Sana kavuşsam, tutabilirsem
Если я доберусь до тебя, если смогу
Hiç bırakmam ellerinden
Я никогда не оставлю их
Kalbimde derin yaralar var
У меня глубокие раны на сердце
İçinde kaybolduğum anılar
Воспоминания, в которых я заблудился
Benim sana herkesten çok ihtiyacım var, anla
Ты мне нужен больше, чем кто-либо другой, пойми
Bir ışık yak, bu dipsiz kuyudan beni kurtarsana
Зажги свет, спаси меня от этого бездонного колодца.
Kimsenin yeri dolmaz, herkes tek bu dünyada
Никто не заполняется, все едины в этом мире
Gel ne varsa, razıyım, yeter ki, yürüyelim yan yana
Приходите, что угодно, я готов, пока мы не пойдем бок о бок
Benim sana herkesten çok ihtiyacım var, anla
Ты мне нужен больше, чем кто-либо другой, пойми
Bir ışık yak, bu dipsiz kuyudan beni kurtarsana
Зажги свет, спаси меня от этого бездонного колодца.
Kimsenin yeri dolmaz, herkes tek bu dünyada
Никто не заполняется, все едины в этом мире
Gel ne varsa, razıyım, yeter ki, yürüyelim yan yana
Приходите, что угодно, я готов, пока мы не пойдем бок о бок
"Sevdikçe üzülürsün" dediler, kimseyi dinlemedim
Они сказали: "Ты расстраиваешься, когда любишь", я никого не слушал
Yalnızlığın dibini gördüm, orada demlendim
Я увидел дно одиночества, я заварил его там
Çözdüm olmuyor, acısı dinmiyor
Я не решаю, его боль не утихает
Çok yoruldum, yüzün uyutmuyor
Я так устал, твое лицо не усыпляет
Sana kavuşsam, tutabilirsem
Если я доберусь до тебя, если смогу
Hiç bırakmam ellerinden
Я никогда не оставлю их
Kalbimde derin yaralar var
У меня глубокие раны на сердце
İçinde kaybolduğum anılar
Воспоминания, в которых я заблудился
Benim sana herkesten çok ihtiyacım var, anla
Ты мне нужен больше, чем кто-либо другой, пойми
Bir ışık yak, bu dipsiz kuyudan beni kurtarsana
Зажги свет, спаси меня от этого бездонного колодца.
Kimsenin yeri dolmaz, herkes tek bu dünyada
Никто не заполняется, все едины в этом мире
Gel ne varsa, razıyım, yeter ki, yürüyelim yan yana
Приходите, что угодно, я готов, пока мы не пойдем бок о бок
Benim sana herkesten çok ihtiyacım var, anla
Ты мне нужен больше, чем кто-либо другой, пойми
Bir ışık yak, bu dipsiz kuyudan beni kurtarsana
Зажги свет, спаси меня от этого бездонного колодца.
Kimsenin yeri dolmaz, herkes tek bu dünyada
Никто не заполняется, все едины в этом мире
Gel ne varsa, razıyım, yeter ki, yürüyelim yan yana (yan yana)
Приходите все, что есть, я готов, пока, давайте ходить бок о бок (бок о бок)





Writer(s): Bora Yalcinduran


Attention! Feel free to leave feedback.