Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bundan Sonra Böyle (feat. Kenan Doğulu)
Von nun an so (feat. Kenan Doğulu)
Kusura
bakma
kaçmam
lazım
Tut
mir
leid,
ich
muss
fliehen
Uzak
durup
düşünmem
lazım
Abstand
nehmen
und
nachdenken
En
başa
dönüp
kendimi
bulup
Zum
Anfang
zurückkehren,
mich
selbst
finden
Sevmeye
hazır
olmam
lazım
Bereit
sein
zu
lieben
Bundan
sonra
böyle
Von
nun
an
so
Karanlık
tarafta
bir
yabancı
Ein
Fremder
auf
der
dunklen
Seite
Kendinden
bir
haber
zavallı
Ein
ahnungsloser
Armer
Kaybolmuş
yorgun
savaşçı
Ein
verlorener,
müder
Krieger
Yolundan
çıkmış
bol
günahlı
Vom
Weg
abgekommen,
voller
Sünden
Birde
sabrım
taştı
by
by
Meine
Geduld
ist
am
Ende,
bye
bye
Çıldırdım
dünyam
şaştı
by
by
Ich
bin
durchgedreht,
meine
Welt
steht
Kopf,
bye
bye
Karanlık
tarafta
bir
yabancı
Ein
Fremder
auf
der
dunklen
Seite
Sevildiğini
bilmeyen
zavallı
Ein
Armer,
der
nicht
weiß,
dass
er
geliebt
wird
Saf
mı
sandın
boş
mu
sandın
Hieltst
du
mich
für
naiv,
für
leer?
Düş
yakamdan
aptal
mı
sandın
Lass
mich
in
Ruhe,
hältst
du
mich
für
dumm?
Küstürdün
yokum
artık
by
by
Du
hast
mich
vergrault,
ich
bin
weg,
bye
bye
Bezdirdin
bitsin
artık
by
by
by
Du
hast
mich
zermürbt,
es
soll
enden,
bye
bye
bye
Huzur
olmayınca
bişi
eksik
kalıyor
Wenn
es
keinen
Frieden
gibt,
fehlt
etwas
İçimden
bir
ses
kalk
git
diyor
Eine
Stimme
in
mir
sagt,
steh
auf
und
geh
Sakinleşip
düşünüp
taşınıp
Sie
sagt,
beruhige
dich,
denke
nach
Enine
boyuna
tartalım
diyor
Sie
sagt,
lass
uns
alles
abwägen
Biraz
es
istiyorum
senden
Ich
will
ein
wenig
Luft
von
dir,
meine
Liebe
Biraz
sus
bekliyorum
senden
Ich
will
ein
wenig
Ruhe,
ich
warte
auf
dich,
meine
Liebe
Biz
artık
yok
olduk
Wir
existieren
nicht
mehr
Geçmiş
olsun
geçmiş
olsun
Vergiss
es,
vergiss
es
Bilerek
üzdüm
mü
hiç
seni
Habe
ich
dich
jemals
absichtlich
verletzt,
meine
Liebe?
Tanıyamadın
bir
türlü
sen
beni
Du
konntest
mich
einfach
nicht
kennenlernen,
meine
Liebe
Anlatamadım
ki
hiç
derdimi
Ich
konnte
dir
meine
Sorgen
nie
erklären,
meine
Liebe
Çok
zor
çok
zor
çok
zor
Es
ist
sehr
schwer,
sehr
schwer,
sehr
schwer
Dedin
durdun
çabalamadın
hiç
karaladın
her
şeyi
Du
hast
immer
nur
geredet,
dich
nie
bemüht,
alles
schlechtgemacht,
meine
Liebe
Yalanlar
sıraladın
hiçe
saydın
evdekileri
Du
hast
Lügen
aufgetischt,
alles
zu
Hause
missachtet,
meine
Liebe
Çok
zor
çok
zor
çok
zor
Es
ist
sehr
schwer,
sehr
schwer,
sehr
schwer
Dur
dur
dur
bir
kez
doğru
söyle
Halt,
halt,
halt,
sag
einmal
die
Wahrheit,
meine
Liebe
Zor
çok
zor
bitsin
bu
işkence
Es
ist
sehr
schwer,
beende
diese
Qual,
meine
Liebe
Yok
yok
yok
zorla
güzellik
öyle
Nein,
nein,
nein,
Schönheit
erzwingt
man
nicht,
meine
Liebe
Git
git
git
hiç
kalma
bende
Geh,
geh,
geh,
bleib
nicht
bei
mir,
meine
Liebe
Bundan
sonra
böyle
Von
nun
an
so
Bundan
sonra
böyle
Von
nun
an
so
Bize
gelişin
işine
gelirse
güzelim
Du
kommst
zu
uns,
wenn
es
dir
passt,
meine
Schöne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bora Uzer, Kenan Dogulu
Attention! Feel free to leave feedback.