Lyrics and translation Bora Uzer - Canım Acıyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
gün
olmadı
ki
seni
düşünmedim
Не
было
ни
дня,
чтобы
я
не
думал
о
тебе,
Gittiğinden
beri
С
тех
пор
как
ты
ушла.
Kalbin
hep
bende
Твоё
сердце
всё
ещё
со
мной,
Hiç
aklın
kalmasın
verdiğinden
beri
Хотя
твоих
мыслей
здесь
не
осталось
с
тех
пор,
как
ты
всё
отдала.
Çok
yaşadık
beraber
çok
şeyler
yaşadık
Мы
многое
пережили
вместе,
многое
прошли,
Hayaller
keşfettik
zor
günler
atlattık
Осуществляли
мечты,
пережили
трудные
времена,
Kavgalar
dövüşler
küfürler
patlattık
Ссорились,
дрались,
ругались,
Ama
vazgeçmedik
hiç
bir
gün
bezmedik
Но
никогда
не
сдавались,
ни
на
день
не
сдавались.
Gece
gündüz
kalbimde
sen
День
и
ночь
ты
в
моём
сердце,
Seni
asla
bırakmam
ben
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
Yokluğunda
özler
bedenim
Моё
тело
тоскует
в
твоём
отсутствии,
Sabırla
dönüşünü
beklerim
С
терпением
жду
твоего
возвращения.
Niye
bu
kadar
uzaksın
hep
benden
Почему
ты
всегда
так
далека
от
меня?
Bir
bilsen
ah
nasıl
canım
acıyor
Если
бы
ты
знала,
как
мне
больно.
Niye
bu
kadar
çok
yollardasın
sen
Почему
ты
всегда
в
пути?
Hadi
birleşsin
artık
şu
yollarımız
Пусть
же
наши
пути
наконец-то
соединятся.
Bir
an
olmadı
seni
istemedim
Не
было
ни
мгновения,
чтобы
я
не
хотел
тебя,
Öptüğünden
beri
С
тех
пор
как
ты
меня
поцеловала.
Ruhum
hep
senle
ben
yokken
üzülme
Моя
душа
всегда
с
тобой,
не
грусти,
когда
меня
нет
рядом.
Sevdiğinden
beri
С
тех
пор
как
ты
полюбила
меня.
Çok
yaşadık
beraber
çok
şeyler
yaşadık
Мы
многое
пережили
вместе,
многое
прошли,
Hayaller
keşfettik
zor
günler
atlattık
Осуществляли
мечты,
пережили
трудные
времена,
Kavgalar
dövüşler
küfürler
patlattık
Ссорились,
дрались,
ругались,
Ama
vazgeçmedik
hiç
bir
gün
bezmedik
Но
никогда
не
сдавались,
ни
на
день
не
сдавались.
Gece
gündüz
kalbimde
sen
День
и
ночь
ты
в
моём
сердце,
Seni
asla
bırakmam
ben
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
Yokluğunda
özler
bedenim
Моё
тело
тоскует
в
твоём
отсутствии,
Sabırla
dönüşünü
beklerim
С
терпением
жду
твоего
возвращения.
Niye
bu
kadar
uzaksın
hep
benden
Почему
ты
всегда
так
далека
от
меня?
Bir
bilsen
ah
nasıl
canım
acıyor
Если
бы
ты
знала,
как
мне
больно.
Niye
bu
kadar
çok
yollardasın
sen
Почему
ты
всегда
в
пути?
Hadi
birleşsin
artık
şu
yollarımız
Пусть
же
наши
пути
наконец-то
соединятся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bora Uzer
Attention! Feel free to leave feedback.