Lyrics and translation Bora Öztoprak - Akdeniz Geceleri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilıkça
bir
rüzgar
Ilikca
ветер
Dokunuyor
tenime
Трогает
мою
кожу
Yanımda
sevgilim
bu
gece
Моя
девушка
рядом
со
мной
сегодня
вечером
Uzakta
hoş
bir
müzik
Приятная
музыка
далеко
Yayılıyor
göklere
Распространение
в
небеса
Aşkı
söylüyor
Akdeniz
Любовь
поет
Средиземноморье
Denizde
bir
huzur,
bir
yorgunluk
Спокойствие
в
море,
усталость
Coşkumun
sonu
yok
güzelim
bu
gece
Мой
энтузиазм
не
имеет
конца,
красавица
сегодня
вечером
Bir
kadeh
rakı
kokusu
Запах
бокала
Раки
Viran
eyler
gönlümü
# Перенаправление
Герасимов,
Александр
Иванович
Hele
o
teninin
kokusu
Особенно
запах
твоей
кожи
Denizde
bir
huzur,
bir
yorgunluk
Спокойствие
в
море,
усталость
Coşkumun
sonu
yok
güzelim
içelim,
içelim
bu
gece
Нет
конца
моему
энтузиазму,
красавица,
выпьем,
выпьем
сегодня
вечером
İçelim
sabaha
kadar
Akdeniz
gecelerinde
Выпьем
до
утра
в
средиземноморские
ночи
Yüreğim
yandı
yar
ellerim
ellerinde
Мое
сердце
сгорело,
мои
руки
на
руках
Aşkların
teknesi
o
yorgun
denizde
Лодка
любви
в
этом
усталом
море
İçelim
sabaha
kadar
Akdeniz′de
bu
gece
Выпьем
до
утра
в
Средиземном
море
Сегодня
вечером
Ilıkça
bir
rüzgar
Ilikca
ветер
Dokunuyor
tenime
Трогает
мою
кожу
Yanımda
sevgilim
bu
gece
Моя
девушка
рядом
со
мной
сегодня
вечером
Bir
kadeh
rakı
kokusu
Запах
бокала
Раки
Viran
eyler
gönlümü
# Перенаправление
Герасимов,
Александр
Иванович
Hele
o
teninin
kokusu
Особенно
запах
твоей
кожи
Denizde
bir
huzur,
bir
yorgunluk
Спокойствие
в
море,
усталость
Coşkumun
sonu
yok
güzelim
içelim,
içelim
bu
gece
Нет
конца
моему
энтузиазму,
красавица,
выпьем,
выпьем
сегодня
вечером
İçelim
sabaha
kadar
Akdeniz
gecelerinde
Выпьем
до
утра
в
средиземноморские
ночи
Yüreğim
yandı
yar
ellerim
ellerinde
Мое
сердце
сгорело,
мои
руки
на
руках
Aşkların
teknesi
o
yorgun
denizde
Лодка
любви
в
этом
усталом
море
İçelim
sabaha
kadar
Akdeniz'de
bu
gece
Выпьем
до
утра
в
Средиземном
море
Сегодня
вечером
Dansediyor
aksi
mehtabın
Танцует
иначе
лунный
свет
Gökyüzünde
aşkı
besteliyor
yıldızlar
Звезды,
которые
сочиняют
любовь
в
небе
Bak
yüreğim
mırıldanıyor
Смотри,
мое
сердце
бормочет
O
küçük
melodiyi
dinle
bak
ne
diyor
Слушай
эту
маленькую
мелодию,
посмотри,
что
она
говорит
İçelim
sabaha
kadar
Akdeniz
gecelerinde
Выпьем
до
утра
в
средиземноморские
ночи
Yüreğim
yandı
yar
ellerim
ellerinde
Мое
сердце
сгорело,
мои
руки
на
руках
Aşkların
teknesi
o
yorgun
denizde
Лодка
любви
в
этом
усталом
море
İçelim
sabaha
kadar
Akdeniz′de
bu
gece
Выпьем
до
утра
в
Средиземном
море
Сегодня
вечером
İçelim
sabaha
kadar
Akdeniz
gecelerinde
Выпьем
до
утра
в
средиземноморские
ночи
Yüreğim
yandı
yar
ellerim
ellerinde
Мое
сердце
сгорело,
мои
руки
на
руках
Aşkların
teknesi
o
yorgun
denizde
Лодка
любви
в
этом
усталом
море
İçelim
sabaha
kadar
Akdeniz'de
bu
gece
Выпьем
до
утра
в
Средиземном
море
Сегодня
вечером
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bora öztoprak
Attention! Feel free to leave feedback.