Borderline - El Baile del Mamífero - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Borderline - El Baile del Mamífero




El Baile del Mamífero
The Mammal Dance
Cuenta la leyenda que en un planeta azul
Legend says on a planet of blue
Vive una forma de vida superior
Lives a superior life form,
Dice que con el animal no tiene nada en común
It claims with animals it has nothing in common,
Porque fue iluminado por la razón.
For it was enlightened by reason.
Hecho de carne y de sangre, mamífero parlante
Made of flesh and blood, a talking mammal,
Al ruido con la boca le llaman comunicarse
Making noise with its mouth it calls communication,
Si luego de bajar del árbol y enderazse
After descending from the trees and standing tall,
Dijo el ser humano ser el amo más grande ¡que hay!
The human being declared himself the greatest master there is!
Con mi cerebro gigante no hay comparación
With my giant brain there is no comparison,
Miro hacia abajo por la escala de la evolución
I look down upon the evolutionary ladder,
Yo soy la maravilla de la creación
I am the marvel of creation,
Con mis hermanos humanos creamos civilización.
With my human brothers we create civilization.
Donde hay mujeres y hombres
Where there are women and men
Que se ponen raros nombres
Who give themselves strange names
Pedro, Juan y Diego
Peter, John, and Diego
José, Manuel y Jorge.
Joseph, Manuel, and George.
Y mucho más, si este animal se puede multiplicar
And even more, if this animal can multiply,
Es como un virus pero con un genital.
It's like a virus but with genitalia.
Perdieron el pelaje, pero ocupan raros trajes
They lost their fur, but wear strange outfits,
Ropa de marca, Adidas, Gucci, Versace.
Designer clothes, Adidas, Gucci, Versace.
Se cree especial, amigo dícelo
He thinks he's special, friend, tell him,
Con ropa o sin ropa
With clothes or without clothes,
Sólo sigues siendo un mamífero.
You're still just a mammal.
(Jaja, yo veo mamíferos)
(Haha, I see mammals)
Él es genial, no lo puedes comparar
He is great, you can't compare him
Con un animal o hieres su vanidad
To an animal or you'll hurt his vanity
Nació sin manual y no sabe dónde va
He was born without a manual and doesn't know where he's going
Pero al avanzar no dará ni un paso atrás.
But as he advances he won't take a single step back.
Pueden amar o matarse
They can love or kill each other,
Luego de herencia dejarte la ciencia y el arte
Then leave behind science and art as their legacy
Eres magnífico, un ser alienígeno
You are magnificent, an alien being,
Pero sólo eres un mamífero más.
But you are just another mammal.
Por una tela que llaman bandera
For a piece of cloth they call a flag,
Dibujan líneas imaginarias en la tierra
They draw imaginary lines on the earth,
Hablan de paz, pero fabrican armas para guerras
They speak of peace, but manufacture weapons for wars,
Y adivinen a quién mandan a pelear en ellas.
And guess who they send to fight in them.
Del cavernícola de la edad de piedra
From the caveman of the Stone Age
Al cibernícola de la edad de mierda
To the cyber-dweller of the age of shit
Tienen inteligencia, pero generan bombas
They have intelligence, but they create bombs,
Teléfonos inteligentes para gente más tonta.
Smartphones for even dumber people.
Si tienen a Hitler, tienen a Ghandi
If they have Hitler, they have Gandhi,
Tienen a Flanders y también a Ted Bundy
They have Flanders and also Ted Bundy,
Médicos y sicarios, vagos y universitarios
Doctors and assassins, lazy people and college students,
Ladrones y comisarios, notarios y diputados.
Thieves and commissioners, notaries and deputies.
Unos aspiran a ser alguien en la vida
Some aspire to be someone in life,
Y otros aspiran gasolina en las esquinas.
And others sniff gasoline on street corners.
Se cree especial, amigo dícelo
He thinks he's special, friend, tell him,
Con o sin profesión
With or without a profession,
Sólo sigues siendo un mamífero.
You're still just a mammal.
Él es genial, no lo puedes comparar
He is great, you can't compare him
Con un animal o hieres su vanidad
To an animal or you'll hurt his vanity
Nació sin manual, y no sabe dónde va
He was born without a manual, and doesn't know where he's going
Pero al avanzar no dará ni un paso atrás.
But as he advances he won't take a single step back.
Pueden amar o matarse
They can love or kill each other,
Luego de herencia dejarte la ciencia y el arte
Then leave behind science and art as their legacy
Eres magnífico, un ser alienígeno
You are magnificent, an alien being,
Pero sólo eres un mamífero más.
But you are just another mammal.
Baila mamífero, baila. baila mamífero, baila
Dance mammal, dance. dance mammal, dance
Baila mamífero, baila. baila mamífero, baila
Dance mammal, dance. dance mammal, dance
Baila mamífero, baila. baila mamífero, baila
Dance mammal, dance. dance mammal, dance
Baila mamífero, baila. baila mamífero, baila.
Dance mammal, dance. dance mammal, dance.
Pastilla para dormir, otra para despertar
A pill to sleep, another to wake up,
Valium, ritalín, rabotril o prosac
Valium, Ritalin, Rabotril, or Prozac,
Unos comen como un cerdo y vomitan pa' adelgazar
Some eat like pigs and vomit to lose weight,
Pero se mueren de hambre los que andan el pan. (cómo?)
But those who beg for bread die of hunger. (how?)
En una tierra tan grande, un animal pequeño
In such a vast land, a tiny animal,
Del paraíso hizo un enorme basurero
Turned paradise into a giant landfill.
Eso lo entiendo me dijo un viejo, pero
I understand that, an old man told me, but
Si hay un solo mundo, ¿por qué vivo en el tercero?
If there is only one world, why do I live in the third?
Por miedo a la muerte ellos crearon el cielo
Out of fear of death they created heaven,
Aman la competencia y matarían por un premio
They love competition and would kill for a prize,
Emmys, Grammys, Nobels, soy tan bueno
Emmys, Grammys, Nobels, I'm so good,
Hacen trofeos que se entregan entre ellos.
They make trophies that they hand out to each other.
Toda una vida intentando ganársela
A whole life trying to win it,
Y cuando miren atrás será tarde ya.
And when they look back, it will be too late.
Se cree especial, amigo dícelo
He thinks he's special, friend, tell him,
Con fama o sin fama
With fame or without fame,
Sólo sigues siendo un mamífero.
You're still just a mammal.
Él es genial, no lo puedes comparar
He is great, you can't compare him
Con un animal o hieres su vanidad
To an animal or you'll hurt his vanity
Nació sin manual, y no sabe dónde va
He was born without a manual, and doesn't know where he's going
Pero al avanzar no dará ni un paso atrás.
But as he advances he won't take a single step back.
Pueden amar o matarse
They can love or kill each other,
Luego de herencia dejarte la ciencia y el arte
Then leave behind science and art as their legacy
Eres magnífico, un ser alienígeno
You are magnificent, an alien being,
Pero sólo eres un mamífero más.
But you are just another mammal.






Attention! Feel free to leave feedback.