Borderline - El Monstruo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Borderline - El Monstruo




El Monstruo
The Monster
Eres un maldito accidente, eso lo dijiste siempre
You always said I was a damn accident
Un enorme error de una tonta adolescente
A huge mistake of a stupid teenager
O acaso no lo entiendes? el asco que se siente saber que hayas salido de mi vientre?
Or don't you understand? The disgust I feel knowing you came from my womb?
Mi figura era perfecta, mírame ahora grotesca con esta grasa de cerda
My figure was perfect, look at me now, grotesque with this pig fat
De cada estría en tu carne el culpable
You are to blame for every stretch mark on your flesh
Eres feliz de arruinarle toda la vida a tu madre?
Are you happy to ruin your mother's whole life?
Recuerdas? que me tomabas de los pies y con toda tu fuerza me azotabas contra la pared?
Remember? You used to grab my feet and slam me against the wall with all your strength?
Y al darte cuenta te escondías en tu fe
And when you realized it, you hid in your faith
Y llorabas, llorabas "dios mío porfavor ayudame"
And you cried, cried "God please help me"
Solo quería que me amaras
I just wanted you to love me
Como una madre normal me acariciaras
To caress me like a normal mother
Y llegué hasta un punto tan absurdo en que deseaba un insulto solo para que me miraras
And I reached such an absurd point where I wished for an insult just to get you to look at me
Como confiar en las personas si quien debía cuidarme me encerraba hasta que gritaba de hambre
How can I trust people if the one who was supposed to take care of me locked me up until I screamed from hunger?
Como sentir empatía si la mujer que mas quería me odiaba por parecerme a mi padre
How can I feel empathy if the woman I loved most hated me for looking like my father?
Yo se que no te importo y solo he sido un estorbo desde que sobreviví al maldito aborto
I know you don't care about me and I've only been a nuisance since I survived the damn abortion
Tuve que pagar el costo que tras un dulce rostro creciera el mas horrible de los monstruos
I had to pay the price that behind a sweet face the most horrible monster would grow
No sabes cuánto tiempo espero por el momento de despegar el alma de tu cuerpo
You don't know how long I've been waiting for the moment to tear your soul from your body
Solo que me hicieron, me lavan en la sangre del cordero
Only what they did to me, they wash me in the blood of the lamb
No sabes cuánto tiempo espero por el momento de despegar el alma de tu cuerpo
You don't know how long I've been waiting for the moment to tear your soul from your body
Ya es tarde, no quiero dañarte, sólo deseo matarte
It's too late, I don't want to hurt you, I just want to kill you
No sabes cuánto tiempo espero por el momento de despegar el alma de tu cuerpo
You don't know how long I've been waiting for the moment to tear your soul from your body
Me acorralaron, y para divertirse me crucificaron
They cornered me, and for fun they crucified me
No sabes cuánto tiempo espero por el momento de despegar el alma de tu cuerpo
You don't know how long I've been waiting for the moment to tear your soul from your body
Soy odio puro, y juro que no sobrevivirá ninguno
I am pure hatred, and I swear none will survive
Me convertí en adolescente, de los que nadie comprende
I became a teenager, the kind that nobody understands
El bicho raro que ofenden para sentirse mas fuertes
The weird kid they offend to feel stronger
No importa cuanto me esfuerce y me rechaza la gente, no entienden que solo soy diferente
No matter how hard I try, people reject me, they don't understand that I'm just different
Solo, arrinconado en mi mente lloro
Alone, cornered in my mind I cry
Protegido en una membrana de odio
Protected in a membrane of hatred
Mutilaron mis emociones como un trozo de carne al límite de querer suicidarme
They mutilated my emotions like a piece of meat to the limit of wanting to kill myself
Cada persona que he amado, al conocerme bien siempre me ha abandonado
Every person I've loved, once they've known me well, has always abandoned me
Enamorado me usaron y ni siquiera les preocupa, cada mujer es una sucia puta
In love they used me and they don't even care, every woman is a dirty whore
Y en mi cabeza fantaseaba, con acabar con toda la maldita raza humana
And in my head I fantasized about ending the whole damn human race
Dicen que la vida es sagrada, para mi es una herida que pronto dejaré cerrada
They say life is sacred, for me it's a wound that I will soon close
Como confiar en las personas si con sólo acercarme me miran como algo repugnante
How can I trust people if just by approaching me they look at me as something disgusting
Como sentir empatía si aquellos que yo quería se divertían pero al humillarme
How can I feel empathy if those I loved had fun but by humiliating me
Yo que no les importo y que sólo por morbo quieren ver cuanta degradación soporto
I know they don't care about me and that only for morbid curiosity they want to see how much degradation I can stand
Pero ya no hay retorno, deberán pagar el costo de haber creado el mas horrible monstruo
But there is no return, they will have to pay the price of having created the most horrible monster
No sabes cuánto tiempo espero por el momento de despegar el alma de tu cuerpo
You don't know how long I've been waiting for the moment to tear your soul from your body
Solo que me hicieron, me lavan en la sangre del cordero
Only what they did to me, they wash me in the blood of the lamb
No sabes cuánto tiempo espero por el momento de despegar el alma de tu cuerpo
You don't know how long I've been waiting for the moment to tear your soul from your body
Ya es tarde, no quiero dañarte, sólo deseo matarte
It's too late, I don't want to hurt you, I just want to kill you
No sabes cuánto tiempo espero por el momento de despegar el alma de tu cuerpo
You don't know how long I've been waiting for the moment to tear your soul from your body
Me acorralaron, y para divertirse me crucificaron
They cornered me, and for fun they crucified me
No sabes cuánto tiempo espero por el momento de despegar el alma de tu cuerpo
You don't know how long I've been waiting for the moment to tear your soul from your body
Soy odio puro, y juro que no sobrevivirá ninguno
I am pure hatred, and I swear none will survive






Attention! Feel free to leave feedback.