Borderline - Génesis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Borderline - Génesis




Génesis
Генезис
Fue en el inicio aún recuerdo
Это было в начале, я все еще помню
Una explosión y la energía
Взрыв и энергия
Se enfría y coagula en tiempo
Охлаждаются и свертываются со временем
¿Cuántas estrellas han muerto
Сколько звезд умерло
Reventaron por dentro
Взорвались изнутри
Sólo para vernos nacer?
Только чтобы увидеть наше рождение?
Y es que pude acercarme
И я смог приблизиться
A tal punto, que vi la materia ser carne
До такой степени, что видел, как материя становится плотью
Soy el filtro el ojo de un organismo
Я - фильтр, глаз организма
Que se mira a si mismo sólo para luego comprender que.
Который смотрит на себя, только чтобы затем понять, что.
Somos el cuerpo de un gran animal
Мы - тело большого животного
Imposible de poder pensar
Невозможно думать
No lo pude entender hasta que tuve piel
Я не мог понять это, пока у меня не появилась кожа
La primera palabra en mi alma fue un grito al nacer.
Первое слово в моей душе было криком при рождении.
Tuve que sobrevivir
Мне пришлось выжить
A un planeta tan hostil
На столь враждебной планете
De la naturaleza
От природы
No seré la presa
Я не стану добычей
No me dejaré morir
Я не позволю себе умереть
Tuve que transmitir
Мне пришлось передать
Todo lo que para seguir
Все, что я знаю, чтобы продолжать
Cada conocimiento
Каждый новый урок
Nuevo que aprendo
Что я учу
Luego será para ti
Позже будет для тебя
Si pánico siento
Если я чувствую панику
Sólo se enfrenta
Я просто противостою ей
Si algo no entiendo
Если я чего-то не понимаю
Miro mas cerca
Я смотрю ближе
Más alimento
Больше пищи
Mi inteligencia
Для моего интеллекта
Genero inventos
Я создаю изобретения
Con herramientas
С помощью инструментов
El fuego prendo
Я зажигаю огонь
Y domino bestias
И доминирую над зверями
Me miro dentro
Я смотрю внутрь себя
Con mi conciencia
С помощью моего сознания
Voy mar adentro
Я иду в море
Y creo leyendas
И создаю легенды
Fuera del tiempo
Вне времени
Cuido mi herencia porque
Я забочусь о своем наследии, потому что
Viví monarquías y hambrunas
Я пережил монархии и голод
Sequías y dictaduras
Засухи и диктатуры
Guerras y virus e inundaciones
Войны и вирусы и наводнения
Y la locura de las religiones
И безумие религий
Pero a la muerte
Но смерти
Miro de frente
Я смотрю в лицо
Soy el más fuerte
Я самый сильный
Ser viviente
Живое создание
Creo lo bueno y lo malo soy el ser humano
Я создаю добро и зло, я - человек
El mejor enemigo y aliado que hay.
Лучший враг и союзник, который есть.
Somos el cuerpo de un gran animal
Мы - тело большого животного
Imposible de poder pensar
Невозможно думать
No lo pude entender
Я не мог понять это
Hasta que al fin lo vi
Пока наконец не увидел
La historia completa del tiempo está dentro de ti.
Полная история времени внутри тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.