Borderline, Gran Rah & Dunsmore - Escuela del Vértigo (feat. Gran Rah & Dunsmore) [feat. Gran Rah & Dunsmore] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Borderline, Gran Rah & Dunsmore - Escuela del Vértigo (feat. Gran Rah & Dunsmore) [feat. Gran Rah & Dunsmore]




Escuela del Vértigo (feat. Gran Rah & Dunsmore) [feat. Gran Rah & Dunsmore]
Школа головокружения (при участии Гран Раха и Дансмора) [при участии Гран Раха и Дансмора]
Prendi la luz para no verme
Включаю свет, чтобы не видеть себя
Y no pude evitar hablarme
И не могу удержаться от разговора с собой
El silencio es un espejo insoportable
Тишина - это невыносимое зеркало
Me prometi ser mejor el mas grande
Я обещал быть лучшим, самым великим
Y como si cada dia es mas dificil levantarse
И как будто каждый день вставать становится все труднее
Me escondi de la vida detras de una rutina voraz
Я спрятался от жизни за ненасытной рутиной
Solo para no defraudarles
Только чтобы не разочаровать их
Yo soy la herida que se hicieron mis
Я - рана, которую нанесли себе мои родители
Padres
Родители
Querian lo mejor para mi no puedo culparles
Они хотели для меня всего самого лучшего, я не могу их винить
Me tatue en el pecho un trisquel
Я набил на груди трискельон
Me dije hombre triste, amigo
Я сказал себе, грустный человек, друг
Esto tambien va a pasar y suele
Это тоже пройдет, и обычно
Que cada sintoma de una enfermedad
Каждый симптом болезни
Es un desesperado intento por sanar y se que duele
Это отчаянная попытка исцелиться, и я знаю, что это больно
La droga fue mi disfraz para estar con los demas
Наркотики были моим прикрытием, чтобы быть с другими
Cuando mi árido animo no puede
Когда мой сухой дух не может
Rodeado de gente que no entiende el deseo de arder pero que prefieren
В окружении людей, которые не понимают желания сгореть, но которые предпочитают
Fui alimentado con hambre que bella humillacion
Меня кормили голодом, какое прекрасное унижение
El heroe come la carne en descomposicion
Герой ест разлагающуюся плоть
Asi que no iba a ser grande?
Так я что, не собирался быть великим?
Dije a la depresión por que no sigues
Я сказал депрессии: почему бы тебе не следовать
Tu maldito consejo y te suicidas tu mejor
Твой проклятый совет и покончить с собой лучше всего
No hay camino directo a la cima y es
Нет прямого пути к вершине, и в том-то и
Que sin peligro no tiene sentido la vida
Без опасности нет смысла в жизни
Si la realidad te atormenta piensa que el
Если реальность тебя мучает, подумай о том, что
Arbol mas fuerte crece en agua de tormenta
Самое крепкое дерево растет в штормовой воде
Cuanto habrá que sufrir para ser uno mismo
Сколько придется страдать, чтобы стать самим собой
Borderline saludando al abismo
Пограничное состояние приветствует бездну
Lo que no te mata volvera a intentarlo
То, что тебя не убивает, попытается снова
Pero a la muy puta la estaremos esperando
Но эту суку мы будем ждать
No sirve de nada seguir callado por que lo que reprimas va salir
Нет смысла продолжать молчать, потому что то, что ты подавляешь, выйдет
Por algun lado
Каким-то образом
Estamos mal hechos pero no estamos terminados
Мы скверно сделаны, но мы не закончены
Y te sientes solo solo por que estas donde nadie ha llegado
И ты чувствуешь себя одиноким, только потому что ты там, где никто не был
Siempre quise ser mejor
Я всегда хотел быть лучше
Pero sin dejar de ser yo
Но не переставая быть собой
Un laberinto es el camino he sido criado en el vertigo
Лабиринт - это путь, я был воспитан в головокружении
Siempre quise ser mejor ahora tu me puedes ver
Я всегда хотел быть лучше, теперь ты видишь меня
Saltar pero no caer
Прыгать, но не падать
Viendo los que no creen en mi
Видя тех, кто не верит в меня
Y eso que mis rimas son increible
И хоть мои рифмы невероятны
No necesita alas pa' vivir
Мне не нужны крылья, чтобы жить
Las alas te las cortan desde el dia en que naciste
Крылья обрезают с того дня, как ты родился
No habia otro lugar a donde huir
Больше не было места, куда бежать
Solo con la musica me hice invisible
Только с помощью музыки я стал невидимым
Al borde de la linea decidi
На грани я решил
Cruzar al otro lado para asi sentirme libre
Перейти на другую сторону, чтобы чувствовать себя свободным
Libre!, libre de las promesas que he hecho
Свободным! Свободным от обещаний, которые я дал
Te he ofrecido el cielo y ni siquiera tengo un techo
Я обещал тебе небо, а у меня даже крыши нет
Tu estudia medicina o derecho
Ты иди учись на врача или юриста
Tu hazle caso a la vida yo le hago caso a mi pecho
Ты прислушайся к жизни, я прислушиваюсь к своим чувствам
Esa es la cuestion
Вот в чем вопрос
El vertigo fue mi educacion,
Головокружение стало моим образованием
Hago equilibrio con el micro y cruzo el gran cañon
Я балансирую с микрофоном и пересекаю Большой каньон
Sobre una cuerda floja,
По канату
Hora tras hora en las hojas, mejor que asuman y escojan su decisión
Час за часом на страницах, пусть лучше примут и выберут свой путь
Woh!
Ух!
Tuve que traicionarme por no traicionarte
Я должен был предать себя, чтобы не предать тебя
Tuve que defraudarme por no defraudarte
Я должен был разочаровать себя, чтобы не разочаровать тебя
En el mar de la duda tuve que ahogarte,
В море сомнений я должен был утопить тебя
Me lanzaste al infierno pero, no puedo quemarme
Ты бросил меня в ад, но я не могу сгореть
No tengo miedo a subir soy como las aguilas
Я не боюсь подниматься, я как орел
No tengo miedo a caer soy como una lagrima
Я не боюсь падать, я как слеза
Y si la realidad te atormenta,
И если реальность тебя мучает,
Recuerda que el verso mas fuerte nace de una herida abierta
Помни, что самая сильная строка рождается из открытой раны
Me dieron una vida pero sin manual
Мне дали жизнь, но без инструкции
Aprendi a respirar pero sigo casual
Я научился дышать, но остаюсь случайным
He aprendido a multiplicar,
Я научился умножать
Y es que el resultado siempre sera igual
И результат всегда будет одинаковым
Y es que si no hay libertad almenos la caida será libre
И если нет свободы, то хотя бы падение будет свободным.
Siempre quise ser mejor
Я всегда хотел быть лучше
Pero sin dejar de ser yo
Но не переставая быть собой
Un laberinto es el camino he sido criado en el vertigo
Лабиринт - это путь, я был воспитан в головокружении
Siempre quise ser mejor ahora tu me puedes ver
Я всегда хотел быть лучше, теперь ты видишь меня
Saltar pero no caer
Прыгать, но не падать






Attention! Feel free to leave feedback.