Borderline feat. Armestyle - Al Borde De La Línea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Borderline feat. Armestyle - Al Borde De La Línea




Al Borde De La Línea
На грани
Borderline
Borderline
Liricistas
Авторы текста
Te invito a cruzar la línea, ¿vienes?
Приглашаю тебя пересечь черту, идешь?
Te invito a cruzar la línea, ¿vienes?
Приглашаю тебя пересечь черту, идешь?
Te invito a cruzar la línea, ¿vienes?
Приглашаю тебя пересечь черту, идешь?
Mira, le dije nena lo lamento por aplazar el evento pero
Смотри, детка, я сказал, что сожалею о переносе мероприятия, но
Del futuro un recuerdo no me deja ir
Воспоминание из будущего не отпускает меня
Asi que tu eres el tiempo, maldito hijo de puta aquí la música es eterna y no puede morir
Так что ты и есть время, чертов ублюдок, здесь музыка вечна и не может умереть
He construido mi templo de sagrado silencio
Я построил свой храм священной тишины
Solo en el limite aprendo y, si eres un cíclope tuerto
Только на грани я учусь, и если ты одноглазый циклоп
Mi pupila te arriendo y, seras el mas infeliz
Мой зрачок тебе сдам в аренду, и ты будешь самым несчастным
El fracaso es un balazo bien dado
Провал - это метко пущенная пуля
De la mano a ningun lado va el ganado humano
Рука об руку в никуда идет человеческое стадо
Pero, quieren dinero, quieren poder
Но им нужны деньги, им нужна власть
De vender su puta vida por un par de monedas al mes
Продать свою гребаную жизнь за пару монет в месяц
Voy a llorar hasta que el llanto me bote las corneas
Я буду плакать, пока слезы не выжгут мои роговицы
Y el corazón le diga a la razón ¡basta!
И сердце не скажет разуму: "Хватит!"
Al borde de la linea donde los poetas imaginan mas alla de la vida
На грани, где поэты воображают то, что за пределами жизни
Escritor nocturno abismo volvemos a vernos
Ночной писатель, бездна, мы снова видимся
Al borde del canivalismo vamos a entretenernos
На грани каннибализма мы будем развлекаться
Perdernos, podemos quieres que nos quememos los recuerdos
Потеряться, мы можем, хочешь, сожжем воспоминания?
Es mas facil que olvidar empecemos
Это проще, чем забыть, начнем
Flow como edificios mantienen el vértigo
Флоу, как здания, поддерживает головокружение
Mi amigo engendro de este engranaje no somos me niego (me niego)
Мой друг, порождение этого механизма, мы им не являемся, я отказываюсь отказываюсь)
Y aunque a veces si veo la maquina hermano vacila
И хотя иногда я вижу, как машина, брат, колеблется
Tengo la nave nodriza estacioná' en la ciudad
У меня есть корабль-матка, припаркованный в городе
Y tu gobierno no la bota por mas que se empecina
И твое правительство не собьет его, как бы ни упорствовало
Llenamos con esta tinta y esta sangre piscinas
Мы наполняем этой чернилами и этой кровью бассейны
Asqueroso eres mas tu cuando por plata te inclinas
Отвратительный, ты еще более отвратителен, когда склоняешься за деньги
Que comes, Que adivinas, que esta viendo que alucinas
Что ты ешь? Что угадываешь? Что видишь? Что тебе мерещится?
Ratas arrancan de problemas que no solucionan
Крысы бегут от проблем, которые не решают
Liricistas conchetumare
Авторы текста, черт возьми
Y tu grupo me impresiona
И твоя группа меня впечатляет
No me presionas, mantengo la calma en este lugar
Ты не давишь на меня, я сохраняю спокойствие в этом месте
Estar frente al micrófono es como morir o matar
Стоять перед микрофоном - это как умереть или убить
Te invito a cruzar la línea, ¿vienes?
Приглашаю тебя пересечь черту, идешь?
Te invito a cruzar la línea, ¿vienes?
Приглашаю тебя пересечь черту, идешь?
Te invito a cruzar la línea,¿vienes?
Приглашаю тебя пересечь черту, идешь?
Te invito a cruzar la línea, ¿vienes?
Приглашаю тебя пересечь черту, идешь?
De la escuela del vertigo hoy vengo a saltar
Из школы головокружения я пришел сегодня прыгать
Aprego la rebeldia, motor de la humanidad
Проповедую бунт, двигатель человечества
Sera que la educación domestica al animal
Может быть, образование приручает животное
Para que todos los hijos de puta piensen igual
Чтобы все ублюдки думали одинаково
Son ideales injertados, en la industria de seres humanos envasados
Это привитые идеалы, в индустрии упакованных людей
La puta impotencia no nos va a congelar si somos mas en cantidad
Чертово бессилие не заморозит нас, если нас больше
Los liricistas al borde de la linea
Авторы текста на грани
Borderline for life la unica salida
Borderline for life - единственный выход
El enemigo es el reflejo del espejo
Враг - это отражение в зеркале
Solo aprendi cuando vivi del exceso
Я научился только тогда, когда жил в избытке
Cambie el revolver por el veneno del lenguaje
Я сменил револьвер на яд языка
Traje el mensaje vestido en un hermoso traje
Я принес послание, одетое в красивый костюм
Acumule mi frustración hasta que descubri el arte como creación
Я копил свое разочарование, пока не открыл искусство как творение
Pisando rompo hojas en otoño, flores en primavera
Ступая, я ломаю листья осенью, цветы весной
Sorpresas entrega hip-hop a la vena po' nena
Сюрпризы дарит хип-хоп в вену, детка
Fumar me mata y el tiempo tambien
Курение убивает меня, и время тоже
Que vamos a hacer si las dos cosas pasan y yo no me voy a mover
Что мы будем делать, если произойдет и то, и другое, а я не сдвинусь с места?
Rapear esta en el placer auditivo
Читать рэп - это слуховое удовольствие
Vivo lo escribo, derribo los muros saludo a mis amigos y sigo
Я живу этим, пишу это, разрушаю стены, приветствую своих друзей и продолжаю
La mejor posición es mi ombligo con tu ombligo
Лучшее положение - это мой пупок с твоим пупком
Es estar al filo y si no te gusta dilo
Это быть на грани, и если тебе не нравится, скажи
20 segundos quedan de vida y luego me olvidas
Осталось 20 секунд жизни, а потом ты меня забудешь
La mano es quedar ahí por esas neuronas suicidas
Смысл в том, чтобы остаться там из-за этих нейронов-самоубийц
Se entrega, sin preguntar como un beat
Отдается, не спрашивая, как бит
Apunto de reventar y yo solo poder expresar
На грани взрыва, и я могу только выразить
Un bufet canival, femina muere joven
Каннибальский фуршет, женщина умирает молодой
Mientras no lo hagan fomes, wea de ellos que lo roben
Пока это не скучно, пусть воруют, это их дело
Vuelven y llevense pa' la casa si prefieres maipu periferia, Te invito a cruzar la linea ¿vienes?
Возвращайтесь и забирайте домой, если предпочитаете Майпу, окраину. Приглашаю тебя пересечь черту, идешь?






Attention! Feel free to leave feedback.