Lyrics and translation Borderline feat. Javierusk - Sick (feat. Javierusk) [feat. Javierusk]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick (feat. Javierusk) [feat. Javierusk]
Больной (feat. Хавьеруск) [feat. Хавьеруск]
De
todos
los
grandes
mostruos
de
la
historia
eres
por
mucho
la
más
malvada
que
me
he
encotrado.
Ofreceme
tu
alma
ser
oscuro.
Из
всех
великих
монстров
в
истории
ты
самая
злая,
которую
я
когда-либо
встречал.
Предложи
свою
душу,
темный
лорд.
Eres
hermosa
hija
de
puta,
Ты
прекрасная
сука,
Mezcla
de
diosa
y
de
mandril,
Смесь
богини
и
мандрила,
Te
llaman
zorra
por
lo
astuta,
Тебя
называют
шлюхой
за
твою
хитрость,
Y
por
culiarte
a
más
de
mil,
И
за
то,
что
переспала
с
более
чем
тысячей,
Un
ángel
con
alas
dañadas,
Ангел
с
поврежденными
крыльями,
Me
dejaste
amor
en
cuanto
pudiste
volar,
Ты
оставила
меня
в
любви,
как
только
смогла
улететь,
Tu
recuerdo
es
una
arcada,
Воспоминание
о
тебе
тошнотворно,
Y
sólo
pienso
en
vomitar.
И
я
хочу
только
блевать.
Me
das
asco
para
serte
franco
Ты
вызываешь
у
меня
отвращение,
честно
говоря
De
verte
tanto
tiempo
ya
estoy
harto,
Я
так
долго
тебя
видел,
что
уже
устал,
Si
nena
yo
no
soy
para
ti,
Если
я
не
для
тебя,
детка,
Porque
sacas
lo
peor
de
mi,
Потому
что
ты
вытаскиваешь
из
меня
худшее,
De
nuevo
ebria,
Опять
пьяная,
Bájate
la
falda
se
te
ve
la
espalda
la
raja
y
el
alma,
Спусти
юбку,
видно
твою
спину,
ягодицы
и
душу,
No
quieres
mi
cuerpo
amor,
Ты
не
хочешь
моего
тела,
любовь,
Pero
claro
lo
chupa
mejor
la
Nicole,
Но,
конечно,
Николь
высасывает
его
лучше,
Te
gusta
dejarme
en
vergüenza
cierto,
Тебе
нравится
оставлять
меня
в
смущении,
правда,
Que
todos
se
rían
y
burlen
de
Sergio,
Пусть
все
смеются
и
насмехаются
над
Серхио,
Miento
cuando
el
amor
está
muerto,
Я
лгу,
когда
говорю,
что
любовь
мертва,
Ya
la
cama
es
un
ataúd,
Кровать
уже
гроб,
Borraste
su
nombre
del
techo
y
ahora
como
borró
el
tuyo
de
mi
pecho,
Ты
стерла
его
имя
с
потолка,
а
теперь
стерла
твое
с
моей
груди,
Te
amo
pero
nos
odiamos
tanto,
Я
люблю
тебя,
но
мы
так
сильно
друг
друга
ненавидим,
Porque
no
podemos
olvidarnos.
Потому
что
мы
не
можем
забыть.
Yo
no
me
quise
enamorar,
Я
не
хотел
влюбляться,
Te
amo
pero
me
haces
mal,
Я
люблю
тебя,
но
ты
делаешь
мне
больно,
(Si
te
pillo
con
otro
te
mato)
(Если
поймаю
с
другим,
убью)
Yo
nunca
quise
lastimarte,
Я
никогда
не
хотел
тебя
обидеть,
Lo
que
quería
era
matarte,
Я
хотел
лишь
убить
тебя,
Y
en
tu
cadáver
vomitar.
И
на
твоем
трупе
блевать.
Eres
hermosa
pero
brava,
Ты
прекрасна,
но
дика,
Diosa
de
la
destrucción,
Богиня
разрушения,
Como
en
un
sacrificio
maya,
Как
в
майском
жертвоприношении,
Tu
me
arrancaste
el
corazón,
Ты
вырвала
мое
сердце,
Un
ángel
con
alas
dañadas,
Ангел
с
поврежденными
крыльями,
Me
dejaste
amor
en
cuanto
pudiste
volar,
Ты
оставила
меня
в
любви,
как
только
смогла
улететь,
Tu
recuerdo
es
una
arcada,
Воспоминание
о
тебе
тошнотворно,
Y
sólo
pienso
en
vomitar.
И
я
хочу
только
блевать.
Eres
un
monstruo,
Ты
монстр,
Ya
no
te
reconozco,
Я
больше
не
узнаю
тебя,
Luego
del
aborto
tu
amor
yo
lo
ahorco,
После
выкидыша
я
повешу
твою
любовь,
Si
mataste
a
mi
hijo
en
tu
vientre,
Если
ты
убила
моего
ребенка
в
своей
утробе,
Puedes
imaginar
el
dolor
que
se
siente,
Можешь
представить,
какую
боль
испытываю,
Y
que,
ibas
a
mantenerlo,
И
что,
ты
собиралась
его
оставить,
Con
28
y
vives
en
un
cuento,
В
28
лет
ты
живешь
в
сказке,
Quería
ser
grande
el
mejor
escritor,
Я
хотел
стать
великим,
лучшим
писателем,
Vives
con
tus
padres
madura
Sergio
por
favor.
Ты
живешь
с
родителями,
Серхио,
повзрослеешь,
пожалуйста.
Siempre
te
cagaste
en
mi,
Ты
всегда
плевала
на
меня,
No
creíste
en
mi,
Не
верила
в
меня,
Y
ahora
sueno
fuera
del
país,
А
теперь
я
звучу
за
границей,
Yo
me
amaba
a
mi
mismo
y
maldigo,
Я
любил
себя
и
проклинаю,
Cuando
me
engañe
contigo,
Когда
изменял
тебе
с
тобой,
Trate
de
matarme
hija
de
perra,
Я
пытался
покончить
с
собой,
сука,
Dijiste
amarme
y
deseaste
que
me
muera,
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
а
желала
мне
смерти,
Hicimos
el
amor
lo
recuerdas,
Мы
занимались
любовью,
помнишь,
Y
ahora
ese
mismo
amor,
А
теперь
эта
самая
любовь,
Nos
hace
mierda.
Превращает
нас
в
дерьмо.
Yo
no
me
quise
enamorar,
Я
не
хотел
влюбляться,
Te
amo
pero
me
haces
mal,
Я
люблю
тебя,
но
ты
делаешь
мне
больно,
(Si
te
pillo
con
otro
te
mato)
(Если
поймаю
с
другим,
убью)
Yo
nunca
quise
lastimarte,
Я
никогда
не
хотел
тебя
обидеть,
Lo
que
quería
era
matarte,
Я
хотел
лишь
убить
тебя,
Y
en
tu
cadáver
vomitar.
И
на
твоем
трупе
блевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.