Lyrics and translation Borderline - 20 Poemas De Amor Y Un Rap Desesperado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
20 Poemas De Amor Y Un Rap Desesperado
20 стихов о любви и один отчаянный рэп
Quise
el
nirvana
y
acabé
como
Kurt
Cobain
Я
хотел
нирваны,
а
закончил,
как
Курт
Кобейн,
Sin
cerebro
y
sin
saber
cómo
sonreír
Безмозглым
и
разучившимся
улыбаться.
Intente
cruzar
al
otro
lado
con
los
Doors
Пытался
перейти
на
другую
сторону
с
The
Doors,
Y
termine
en
un
pabellón
А
оказался
в
психушке.
Le
dije
al
doctor
Я
сказал
доктору:
Ponga
el
tumor,
por
favor
"Введите
опухоль,
пожалуйста,"
Sin
anestesia
que
necesito
aprender
del
dolor
Без
анестезии,
мне
нужно
учиться
на
боли.
Quise
salvar
al
mundo
y
acabé
como
Jesús
Хотел
спасти
мир,
а
закончил,
как
Иисус,
Ama
a
tu
prójimo
y
te
clavaran
en
una
cruz
Возлюби
ближнего
своего,
и
тебя
распнут
на
кресте.
Imagina
un
mundo
sin
religión
Представь
себе
мир
без
религии,
Decía
John
Lennon
Говорил
Джон
Леннон,
Pero
la
CIA
dijo
que
non
Но
ЦРУ
сказало:
"Нет".
Esos
libertinos
con
su
idea
de
amor
libre
Эти
распутники
со
своей
идеей
свободной
любви,
Inventemos
el
sida
así
su
revolución
no
sirve
Давайте
изобретем
СПИД,
чтобы
их
революция
не
удалась.
20
poemas
de
amor
y
un
rap
desesperado
20
стихов
о
любви
и
один
отчаянный
рэп,
Todos
los
poetas
estamos
armados
Все
поэты
вооружены,
Todos
los
poetas
al
mundo
gritamos
Все
поэты
кричим
миру:
Somos
los
dueños
de
los
sueños
que
creamos
Мы
— хозяева
снов,
которые
создаем.
Quise
cambiar
el
mundo
como
Allende
Я
хотел
изменить
мир,
как
Альенде,
Y
acabe
muriendo
И
закончил,
умерев,
Pero
viviendo
para
siempre
Но
живя
вечно.
Juro
que
vamos
a
abrir
Клянусь,
мы
откроем
Las
grandes
alamedas
Широкие
проспекты,
Donde
el
hombre
libre
vibre
Где
свободный
человек
будет
жить
полной
жизнью
Y
olvide
su
condena
И
забудет
о
своем
проклятии.
De
un
sueño
Salí
Из
сна
я
вышел,
Como
Salvador
Dalí
Как
Сальвадор
Дали,
Dibuje
mil
maravillas
Нарисовал
тысячи
чудес,
Sin
fin
aquí...
Без
конца
здесь...
Quise
llegar
al
cielo
como
Dante
Хотел
достичь
небес,
как
Данте,
Pero
Nunca
pensé
Но
никогда
не
думал,
Que
el
infierno
estaba
antes
Что
ад
будет
раньше.
Jugué
ajedrez
contra
la
muerte
y
perdí
Играл
в
шахматы
со
смертью
и
проиграл.
Me
dije
esto
iba
a
pasar
igual,
así
que
sonreí
Сказал
себе,
что
так
и
должно
было
случиться,
и
улыбнулся.
Puse
en
un
altar
al
arte
y
le
recé
Поставил
искусство
на
алтарь
и
молился
ему.
Hay
tantos
que
Так
много
тех,
Merecen
perecer
bebé
Кто
заслуживает
погибнуть,
детка.
20
poemas
de
amor
y
un
rap
desesperado
20
стихов
о
любви
и
один
отчаянный
рэп,
Todos
los
poetas
estamos
armados
Все
поэты
вооружены,
Todos
los
poetas
al
mundo
gritamos
Все
поэты
кричим
миру:
Somos
los
dueños
de
los
sueños
que
creamos
Мы
— хозяева
снов,
которые
создаем.
Quise
hablar
con
Dios
Хотел
поговорить
с
Богом,
Como
Juana
de
arco
Как
Жанна
д'Арк,
Y
acabe
quemado
por
el
clero
santo
И
был
сожжен
святым
духовенством.
Creí
en
mi
inteligencia
como
galileo
Верил
в
свой
разум,
как
Галилео,
Y
acabe
arrestado
sin
permiso
pal'
recreo
И
оказался
под
арестом,
без
права
на
перемену.
Quise
hacer
al
mundo
más
consciente
Хотел
сделать
мир
более
сознательным,
Y
acabe
inconsciente
А
сам
оказался
без
сознания,
Todo
por
mis
descendientes
Все
ради
моих
потомков.
Quise
encontrar
mi
hogar
como
Odiseo
Хотел
найти
свой
дом,
как
Одиссей,
Y
me
perdí
en
este
mar
repleto
de
deseos
И
потерялся
в
этом
море,
полном
желаний.
Quise
que
mi
ser
Я
хотел,
чтобы
мое
существо
Respirara
libertad
Дышало
свободой,
Pero
la
monarquía
me
intentara
parar
Но
монархия
попытается
меня
остановить.
¿Quieres
hamburguesa
de
burgués
para
cenar?
Хочешь
гамбургер
от
буржуа
на
ужин?
¡Qué
va!,
somos
la
plebe
la
única
mierda
real
Конечно,
нет!
Мы
— плебеи,
единственное
настоящее
дерьмо.
20
poemas
de
amor
y
un
rap
desesperado
20
стихов
о
любви
и
один
отчаянный
рэп,
Todos
los
poetas
estamos
armados
Все
поэты
вооружены,
Todos
los
poetas
al
mundo
gritamos
Все
поэты
кричим
миру:
Somos
los
dueños
de
los
sueños
que
creamos
Мы
— хозяева
снов,
которые
создаем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.