Borderline - A La Mierda Con Todo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Borderline - A La Mierda Con Todo




A la mierda con todo
К черту все
La ciudad y su puta gente,
Город и его гребаные люди,
No son seres humanos, tan solo clientes
Они не люди, а просто клиенты.
Quien dijo que el trabajo dignifica
Кто сказал, что работа достойна
Si un maldito terremoto a tanta gente damnifica
Если землетрясение причинит столько людей
Una generación basura
Мусорное поколение
Sin ambición
Без амбиций
Obrero hijo de la gran puta esclavo de tu patrón
Рабочий сын большой раб шлюха вашего покровителя
quieres ser estrella de la televisión
Ты хочешь быть телевизионной звездой
Si un reality show es más real que y que yo
Если реалити-шоу более реально, чем ты и я,
Maldito ignorante, quieres ser la envidia
Проклятый невежественный, ты хочешь быть завистью,
Por ser el primer universitario en la familia
За то, что он первый в семье
Tu raja se levanta aspirante ABC1
Ваша щель поднимается стремящийся ABC1
A veces uno, se droga para olvidar el futuro
Иногда один, он получает наркотики, чтобы забыть будущее
Escupo tu puta bandera
Я плюю на твой гребаный флаг,
Neonazi tu ley, cuando salgas a barrer
Неонацист ваш закон, когда вы выходите подметать
Serás violado por un gay
Тебя изнасилует гей
Tu nación la llevaras en el corazón
Ваш народ будет нести его в сердце
Solo si 11 weones juegan al puto futbol
Только если 11 weones играют в чертов футбол
Te maldigo a ti mi amigo sin fe
Я проклинаю тебя, мой друг без веры,
A la zorra moral, en la puta cara eyacule
Моральная шлюха в лицо шлюха эякулирует
Eres el número de tu carnet
Ты номер твоего удостоверения.
Si tu primera relación sexual fue por internet
Если ваш первый секс был в интернете
Hijos de puta ya no quedan rimas bonitas
Ублюдки больше не остаются красивыми рифмами
Y una vos tan sexy que a tu zorra le exita
И ты такая сексуальная, что твоя шлюшка возбуждает
A la mierda con el poder y con la puta fama
К черту власть и славу, блядь.
Si el vacio reculiao no se llenara con nada.
Если бы пустота не была заполнена ничем.
Soy vida, soy muerte
Я-жизнь, я-смерть.
dio y amor(soy la resureccion)
дал и любовь (я-воскресение)
Soy vida, soy muerte
Я-жизнь, я-смерть.
Odio y amor
Ненависть и любовь
Trabajamos en lo que odiamos
Мы работаем над тем, что ненавидим.
Para comprar mierda que no necesitamos,
Чтобы купить дерьмо, которое нам не нужно.,
Lame los zapatos de tu amo para
Облизывай туфли своего хозяина, чтобы
Dos semanas de vacaciones al año,
Две недели отпуска в году,
Y me dices que eres libre, tu maldito esclavo?
И ты говоришь мне, что ты свободен, твой чертов раб?
Mi cabo me cago en el servicio militar
Мой капрал, я дерьмо на военной службе.
Así que voy a pelear por la patria y la libertad,
Так что я буду бороться за Родину и свободу.,
Me haces reír, no pienso morir
Ты заставляешь меня смеяться, я не собираюсь умирать.
Ni ser un gran soldado por el interés de un empresario,
Ни быть великим солдатом для интереса бизнесмена,
Maldigo a la civilización un mono indignado
Проклинаю цивилизацию возмущенная обезьяна
Le dijo a Darwin el hombre no es mi evolución
Он сказал Дарвину, что человек не моя эволюция.
Para parar al pederasta
Чтобы остановить педераста
Un crucifijo en el culo del cura hasta que grite: basta!
Распятие на заднице священника, пока он не закричит: хватит!
Comida de mierda envasada por líder,
Дерьмо еда упакованная лидером,
La dieta del pobre que con poca plata consigue,
Диета Бедного, который с небольшим серебром получает,
Mientras que el senador senara en su comedor
В то время как сенатор Сенара в своей столовой
Un vino de su reserva con filete niñon
Вино из вашего резерва с филе нидон
Y el tier-no siervo del gobierno mendiga
И Тир-не нищий правительственный слуга
Su presidente mejor educación,
Ваш президент лучшее образование,
Lanza piedras si y alza bien
Бросайте камни, если и поднимитесь хорошо
Cuando se titule el guerrero solo será un trabajador
Когда воин будет титулован, он будет только рабочим
me hablas de conciencia social
Ты говоришь со мной о социальном сознании.
Por apoyar a greenpeace, salvar a un animal,
За поддержку Гринпис, спасение животного,
Quieres saber de conciencia social,
Вы хотите знать о социальном сознании,
5 millones de humanos viven la miseria total,
5 миллионов людей живут полным страданием,
Hermano relájate y tomate un trago
Брат, расслабься и выпей.
Trabaja y jubílate a los 65 años
Работайте и выходите на пенсию в возрасте 65 лет
Cuando seas tetrapléjico
Когда ты парализованный
Y no puedas ir al baño solo
И ты не можешь пойти в туалет в одиночку.
Limpiaran tu culo y dirás: esto fue todo?, a la mierda con él
Они уберут твою задницу и скажут: это все?, к черту его.
Que dice todo va bien,
Который говорит, что все идет хорошо.,
Mejor escucha reggae
Лучше слушать регги
O el maricon luis miguel,
Или педик Луис Мигель,
Quieres que cante al amor y de gracias a la vida,
Вы хотите, чтобы я пою любви и благодарности жизни,
Si luego de eso la violeta parra toma un arma y se suicida,
Если после этого фиолетовая виноградная лоза возьмет пистолет и покончит с собой,
Mira por cadena nacional en anatel
Посмотрите на национальную сеть в anatel
Como tiro a hinspeter de la torre entel
Как выстрел в хинспетера из башни энтел
Si vives el deber de desobedecer la ley
Если вы живете долгом ослушаться закона
O quieres que siga cazando elefantes el rey,
Или ты хочешь, чтобы король продолжал охотиться на слонов.,
Ríndete, recuerdas que morirás,
Сдавайся, ты помнишь, что умрешь.,
Mis mensajes de amor, solo con guerra vendrá paz,
Мои любовные послания, только с войной придет мир.,
A la mierda con todo, con todos, contigo y conmigo
К черту все, со всеми, с тобой и со мной.
Somos el único enemigo amigo.
Мы единственный друг враг.
Soy vida, soy muerte
Я-жизнь, я-смерть.
dio y amor(soy la resureccion)
дал и любовь (я-воскресение)
Soy vida, soy muerte
Я-жизнь, я-смерть.
Odio y amor
Ненависть и любовь





Writer(s): el tipo, utopiko-dieguelz


Attention! Feel free to leave feedback.